Примеры употребления "ближе" в русском с переводом на французский

<>
Вечность - это долго, особенно ближе к концу. L'éternité c'est long, surtout vers la fin.
Ближе к концу столетия радикальные группы возникли в качестве экстремистских ответвлений нескольких религий. Vers la fin du siècle, des groupes radicaux ont émergé en marge de plusieurs religions.
Скрытые правила игры больше всего приблизились к официальному признанию во время двухнедельного цикла непрекращающихся учебных допросов ближе к концу курса. Les règles cachées du jeu furent presque officiellement reconnues pendant les deux semaines ininterrompues d'interrogatoires simulés vers la fin de la formation.
Вторая гипотеза ближе к правде: Une deuxième hypothèse se rapproche davantage de la vérité :
Может не так крупно - так, ближе. Il ne semble peut-être pas si grand - approchons nous.
Край пропасти то ближе, то дальше. Un précipice qui court vers les humains et court pour s'en éloigner.
Я вижу, что вода всё ближе. Vous pouvez voir l'eau arriver.
Ложись ближе ко мне, страхи свои забудь, Là, contre moi, calmez vos peurs.
Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях. Maintenant, nous allons zoomer ici, donc nous pouvons la voir plus en détail.
И стараемся всё ближе подойти к пониманию. Et on essaie de s'en approcher de plus en plus.
Люди в операторской сейчас придвинулись ближе, всматриваясь. Les personnes dans la salle adjacente commencent à entrer dans la nôtre.
Тут мы подходим ближе к личному опыту. Là ça se rapproche un peu plus d'une expérience personnelle.
"Друзей держи вблизи себя, а врагов - еще ближе". "Soyez près de vos amis et davantage encore de vos ennemis."
Но вместо этого лучше технологиям стать ближе к человеку. Plutôt que cela, la technologie, devienne plus humaine.
Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты. Nous réagissons aux histoires plus qu'aux données.
Распространение энергии бренда делает его ближе к людям, понятнее людям. Cette diffusion de l'énergie de la marque rapproche votre marque des gens, elle s'intègre à eux.
Но ближе к концу оказалось, что это не так просто. Mais il s'est avéré que ce ne serait pas si simple en fin de compte.
сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу. rapprocher ces pays en les rapprochant de l'Union.
Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно. Ce que nous avons de plus approchant c'est la fibre aramide.
Мы также будем продолжать прикладывать усилия, чтобы Турция стала ближе к Евросоюзу. Nous allons persévérer dans nos efforts pour rapprocher la Turquie de l'UE ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!