Примеры употребления "биологии" в русском

<>
Такого не происходит в биологии. Cela n'arrive pas en biologie.
Я люблю управлять инфраструктурой биологии. J'aime manipuler l'infrastructure de la biologie.
Он - профессор биологии в Гарварде. Il est professeur de biologie à Harvard.
В биологии, углерод занимает центральное место. En biologie, le carbone a le rôle principal.
Я фокусируюсь на биологии, биологических науках. Je me concentre sur la biologie, sur les sciences biologiques.
Слева показана частота сердцебиений, из биологии. À gauche, c'est le rythme cardiaque qui montre la biologie.
Это все держится на принципах биологии. C'est ancré dans les fondements de la biologie.
Нам нужно искать вдохновение в биологии. La biologie doit nous offrir de l'inspiration.
Но в биологии такое случается редко. Mais ça arrive rarement en biologie.
я был восхищён изяществом и красотой биологии. J'étais fasciné par l'élégance et la beauté de la biologie.
То, что было в биологии, просто повторю. Voilà ce que nous avions dans la biologie, je le répète.
На сегодняшний день - это предел возможностей молекулярной биологии. On atteint les limites des outils de la biologie moléculaire moderne.
Это невероятно полезный инструмент в современной молекулярной биологии. C'est un outil extrêmement utile en biologie moléculaire moderne.
Биология - благодаря биологии мы приспособились любить яркие цвета. Biologie - on s'est co-adapté à travers la biologie pour aimer les couleurs brillantes.
Под ним я понимаю взаимодействие биологии и другой науки, Je définis cela comme l'association de la biologie et d'une autre discipline.
Так я вернулся к биологии ангиогенеза и начал думать: Aussi je me suis à nouveau intéressé à la biologie de l'angiogenèse et j'ai commencé à penser à ceci:
Другой учёный, основоположник великих идей, звезда биологии - Чарльз Дарвин. Un autre scientifique avec de grandes idées, la vedette de la biologie, c'est Charles Darwin.
Изучение науки следует начинать с физики, а не с биологии. L'étude des sciences devrait débuter avec la physique, et non la biologie.
Прежде чем мы этим займёмся, я хочу определить место биологии. Alors, avant de faire ça, je veux remettre la biologie dans son contexte.
Причина, по которой Вибрио фишери делает это, понятна из биологии. La raison pour laquelle Vibrio fischeri fait cela provient de la biologie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!