Примеры употребления "Турции" в русском с переводом "turquie"

<>
И это замедлило развитие Турции. Cette attitude a entravé les progrès de la Turquie.
Для Турции наступает решающий момент. La Turquie est face à un moment de vérité.
Перезагрузка отношений Турции и Евросоюза Réinitialiser les relations entre la Turquie et l'Union Européenne
Провалившийся военный переворот в Турции Coup d'état manqué en Turquie
Сегодня террористы наносят удары по Турции. Aujourd'hui, les terroristes s'en sont pris à la Turquie.
То же касается и самой Турции. Il devrait en être de même pour la Turquie.
Я работаю в Марокко, Турции, Мексике, Je travaille au Maroc, en Turquie, au Mexique.
Европе также необходим динамизм молодой Турции. L'Europe a aussi besoin du dynamisme d'une Turquie jeune.
Тогда разве Турции нужно стать членом Евросоюза? La Turquie doit-elle donc réellement être un membre de l'Union Européenne ?
Дорога Турции в Европу через Ближний Восток La Turquie va en Europe en passant par l'Orient
Переговоры о вступлении Турции теперь являются фактом. Les négociations sur l'adhésion de la Turquie sont maintenant une réalité.
Это означает принятие Турции в состав Евросоюза. Cela implique l'admission de la Turquie dans l'Union Européenne.
У Турции чрезвычайно важная роль в регионе. La Turquie a un rôle décisif à jouer dans la région.
Еврокомиссия предъявила Турции что-то вроде ультиматума: La Commission européenne a lancé à la Turquie ce qui ressemble fort à un ultimatum :
Внутренний бюджетный долг Турции просто невозможно оплатить. La Turquie ne pourra tout simplement pas rembourser sa dette publique.
выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе. les bénéfices d'une adhésion entière de la Turquie à l'Union Européenne.
Действительно, в Турции происходят более широкие изменения. En effet, de vastes changements sont à l'oeuvre en Turquie.
"Присоединение Турции превысит то, что ЕС может вынести." "l'adhésion de la Turquie serait plus que ce que l'UE n'en pourrait supporter."
Ну а теперь поговорим о Турции и Кавказе. Regardons la Turquie, et le Caucase.
Именно мусульманское население Турции вызывает самые сильные эмоции. C'est la population musulmane de Turquie qui suscite le plus d'émotion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!