Примеры употребления "Таким" в русском с переводом "si"

<>
Все это кажется таким прозаичным. Des objets si prosaïques.
но оно было таким ужасным." Mais c'était si terrible.
О, не будь таким скромным! Oh, ne sois pas si modeste !
Он был бы таким легким. Ce serait si léger.
"Я ощущаю себя таким непослушным." "Je me sens si vilain."
Он был таким неординарным человеком. Il était un homme si extraordinaire.
Для меня это казалось таким очевидным. Cela me semblait si intuitif.
Как ты можешь быть таким жестоким? Comment peux-tu être si cruel ?
Если бы вопрос был таким простым! Les choses ne sont pas si simples.
Как Вы можете быть таким жестоким? Comment pouvez-vous être si cruel ?
Если бы я мог быть таким. Si je pouvais être comme ça.
Вот что для меня было таким привлекательным. Pour moi c'était ça qui était si attirant.
Таким образом, если репрессии прекратятся, наступит конец терроризму. En conséquence, si l'on met fin à la répression, le terrorisme n'aura plus de raison d'être.
Как жаль, что этот певец умер таким молодым! Quel dommage que le chanteur soit mort si jeune !
Таким образом, ВР окажет некоторый - вероятно, слабый - балансовый эффект. Donc, la détente quantitative pourrait avoir quelques effets de bilan, même si probablement très faibles.
Этот повод, американская бомбардировка - не был таким уж нереальным. La raison qu'ils avaient donnée - les bombardements américains - n'était pas si fausse.
Таким образом, экономический рост - рост реальных доходов населения - замедляется. Si bien que la croissance économique - au sens d'une augmentation des revenus réels - ralentit.
"Я чувствую себя таким свободным, я чувствую себя так хорошо." "Je me sens libre, je me sens si bien."
С таким всеобъемлющим пакетом мер сопротивление переменам, скорее всего, ослабеет. Avec une formule de politiques de l'emploi si complète, la résistance au changement diminuerait sans doute.
Если вы думаете таким образом - у вас Платоновские моральные принципы. Si vous pensez de cette façon, vous avez un système moral platonicien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!