Примеры употребления "Сострадания" в русском с переводом "compassion"

<>
Переводы: все180 compassion169 другие переводы11
Это Устав Сострадания в действии. La charte de la compassion commence ici.
Объектом исследования было состояние безусловного сострадания. Il s'agit d'un état de compassion, d'une compassion inconditionnelle.
Идея сострадания - это баланс этих вещей. Et les faire s'équilibrer toutes au milieu est cette notion de compassion.
И эта женщина обходилась без сентиментального сострадания. Et cette femme n'avait pas de compassion sentimentale.
Наша сегодняшняя встреча будет посвещена теме сострадания. Nous sommes ici pour célèbrer la compassion.
А вот вам еще один вид сострадания. La compassion ressemble également à ceci.
Именно это обозначение и станет основой сострадания. Et bien cela constituera une base très fertile pour engendrer la compassion.
В ее голосе не было ни капли сострадания. On n'y entend aucune compassion.
Я начну с того, что характер сострадания добрый. Pour commencer simplement, j'aimerais dire que la compassion est gentille.
Но, на мой взгляд, существует неувязка с понятием сострадания. Mais de mon point de vue, la compassion a un problème.
Однако в понимании применения сострадания могут существовать культурные различия. Il n'en reste pas moins que des différences culturelles pourraient expliquer les diverses manières dont s'exerce la compassion.
Прививать, потому что мы уж очень предали забвению понятие сострадания. L'éducation parce que nous avons tant perdu l'esprit de compassion.
Как говорят родственники жертв, планируя преступление, Меграхи не проявил сострадания. Les familles des victimes n'ont d'ailleurs pas manqué de souligner qu'en planifiant l'attentat, Megrahi n'avait fait preuve d'aucune compassion.
Но сострадание, процесс формирования сострадания, на самом деле мобилизует наш иммунитет. Mais la compassion, la génération de la compassion en fait mobilise notre immunité.
Бoльшая часть Америки пребывает в скверном настроении, и риторика сострадания практически исчезла. Les Etats-Unis sont d'humeur sombre et le langage de la compassion a plus ou moins été oublié.
Это также является основой сострадания и понимания нашего места в этом мире. Et ceci est la base pour avoir de la compassion, pour comprendre notre place dans le monde.
наш пациент - мир и ущемлённые мира сего - этот пациент заслуживает нашего сострадания. La leçon c'est que notre patient - le monde, et les défavorisés du monde - ce patient mérite notre compassion.
Но в то время как сострадания у нас много, ресурсы наши ограничены. Notre compassion est grande, mais nos ressources sont limitées.
Точка минус 0,5 - это т.н. стандартное отклонение человека, занимавшегося медитацией сострадания. Voilà, le -0,5 c'est l'écart type standard d'un méditant qui a médité sur la compassion.
Идея сострадания пришла к нам, потому что мы сделаны по образу и подобию Бога, Cette idée de compassion nous arrive parce que nous sommes fait à l'image de Dieu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!