Примеры употребления "Сострадание" в русском с переводом "compassion"

<>
Переводы: все176 compassion169 другие переводы7
Что влечет за собой сострадание? Qu'est-ce que cette compassion comporte?
Другой принцип - сочувствие и сострадание. Et l'autre est l'empathie et la compassion.
Сострадание может быть синонимом эмпатии. La compassion peut être synonyme d'empathie.
И сострадание постоянно хочет воплотиться. Et la compassion cherche vraiment la physicalité.
И существует сострадание направленное и ненаправленное. Il y a la compassion référentielle et non-référentielle.
Я хочу обратиться к понятию "сострадание". Je veux aborder la question de la compassion.
Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе. Et surtout, la plateforme républicaine est totalement dénuée de compassion.
Сострадание - это самое логичное и уместное продолжение. La compassion est un noble successeur.
Сострадание также несет в себе любопытный настрой. La compassion est aussi curieuse.
И сострадание может тоже иметь такие качества. Et la compassion peut aussi avoir ses qualités.
Сострадание является частью моральной структуры любого общества. La compassion fait partie des valeurs morales de toute société.
Сострадание дано нам на земле, оно в нас. La compassion sur terre nous est donnée, elle est en nous.
В течение 40 лет сострадание в политике умирало. Depuis lors, la compassion est une notion qui perd du terrain en politique.
Попытаться таким образом принести сострадание в этот мир. Et par là essayer d'apporter de la compassion à ce monde.
Я думаю, что мы все верим в сострадание. Je pense que nous tous, nous croyons en la compassion.
Что сострадание на самом деле - это врождённое человеческое качество. Cette compassion est en fait une qualité proprement humaine.
Частично сострадание - это понимание того, что заставляет людей жить. Donc une partie de la compassion doit être la compréhension de ce qui motive les gens.
Человек есть сострадание, потому что зачем нам наш мозг? L'être humain est compassion parce que à quoi sert notre cerveau?
Именно сострадание, говорит Будда, приводит человека к блаженству, к нирване. C'est la compassion, dit Bouddha, qui nous mène au Nirvana.
Конечно же, сострадание не понять, если о нём просто думать. Il est évident que nous ne comprenez pas la compassion si vous y faites seulement allusion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!