Примеры употребления "Словом" в русском с переводом "parole"

<>
Фрейд должен был отвергнуть данный пессиместичнй взгляд на мозг, чтобы подтвердить предположение, что его "лечение словом" могло изменять связь нейронов и природу психологических процессов. Freud dut abandonner cette perspective pessimiste du cerveau pour poursuivre l'idée que ses soins fondés sur la parole pouvaient altérer les connexions neurologiques et changer la nature de l'expérience psychologique.
Её слова лишены всякой логики. Ses paroles sont dénuées de toute logique.
Мне кажется, он человек слова. Il me semble que c'est une personne de parole.
Он не сдержал своего слова. Il n'a pas tenu sa parole.
Его слова лишены всякой логики. Ses paroles sont dénuées de toute logique.
Я подумаю над твоими словами. Je réfléchirai à tes paroles.
Я верю тебе на слово. Je te crois sur parole.
Слово - серебро, а молчание - золото. La parole est d'argent et le silence est d'or.
Он всегда держит своё слово. Il tient toujours parole.
Богатые должны сдержать свое слово Les nantis devraient tenir parole
"Никому не верь на слово". "Ne croyons personne sur parole."
Просто поверь мне на слово. Crois-moi juste sur parole.
Мы должны рассчитывать последствия наших слов. Nous devons mesurer les conséquences de nos paroles.
Никто не воспринимает его слова всерьёз. Personne ne prend ses paroles au sérieux.
Никакие слова не смогли его убедить. Aucune parole n'a pu le convaincre.
В её словах есть скрытый смысл. Ses paroles ont un sens caché.
Говорят, слово - серебро, а молчание - золото. On dit que la parole est d'argent et que le silence est d'or.
Я сдержу слово, что бы ни случилось. Je garderai ma parole quoi qu'il arrive.
Кажется, никто не обратил внимания на её слова. Il semble que personne n'ait prêté attention à ses paroles.
Кажется, никто не обратил внимания на его слова. Il semble que personne n'ait prêté attention à ses paroles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!