Примеры употребления "Сирия" в русском

<>
Но чего может желать Сирия? Mais que veut la Syrie ?
Сирия также вызывает особую озабоченность. La Syrie est une source particulière d'inquiétude.
Первая среди них - это Сирия. Le premier d'entre eux est la Syrie.
Сирия оказывается все в большей изоляции La Syrie est de plus en plus isolée
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? La Syrie sera-t-elle le prochain domino ?
ЛОНДОН - Сирия представляет собой сплошной кошмар. LONDRES - La Syrie vit aujourd'hui un véritable cauchemar.
Сирия ставит нам более сложные задачи. La Syrie présente clairement le défi le plus sérieux à ce jour.
Сирия сейчас находится в процессе ускоренного распада. La Syrie se trouve sur la voie d'une désintégration de plus en plus rapide.
Сирия является стратегической осью на Ближнем Востоке. La Syrie constitue une charnière stratégique au Moyen-Orient.
Некоторые говорят, что Сирия не может измениться. Et d'autres prétendent aussi que la Syrie ne peut changer.
Действительно ли Израиль и Сирия готовы к миру? Israël et la Syrie sont-ils prêts à faire la paix ?
Сирия может заплатить дорогой ценой за эту неясность. La Syrie paiera peut-être très cher cette ambiguïté.
Его единственными союзниками в регионе являются Сирия и Хезболла. Ses seuls alliés dans la région sont la Syrie et le Hezbollah.
Являясь членом ОПЕК, Сирия сегодня является чистым импортёром нефти. Membre de l'OPEC, la Syrie est aujourd'hui un importateur net de pétrole.
Но на самом деле Сирия уже стала анклавом экстремизма. Mais en réalité, la Syrie est déjà une enclave extrémiste.
С началом судебного разбирательства Сирия может оказаться на скамье подсудимых. Avec ce procès, il est possible que la Syrie se retrouve sur le banc des accusés.
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа La Syrie a détruit sa capacité de production d'armes chimiques, déclare l'organisme de surveillance
Тогда как Сирия охвачена хаосом, мир не знает, что думать. La Syrie est enlisée dans le chaos, mais le monde ne sait que penser.
Уничтожение оборудования означает, что Сирия не может больше производить новое химическое оружие. Grâce à la destruction des équipements, la Syrie ne pourra plus produire de nouvelles armes chimiques.
Сирия, в конце концов, находится в центре мощных и противоборствующих геополитических сил. La Syrie est située au centre de forces géopolitiques puissantes et opposées.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!