Примеры употребления "Сделать" в русском с переводом на французский

<>
Вот простой способ это сделать. Voici une manière simple de le faire.
Каждый хочет сделать людей счастливее. Tout le monde veut rendre les autres plus heureux.
Но если копнуть поглубже и сделать вопросы более личными, "Одобряете ли Вы закон о запрете межрасовых браков?" Mais si on creuse encore un peu, si on devient un peu plus personnel "Etes-vous en faveur d'une loi interdisant les mariages interraciaux ?"
Но позвольте мне сделать это. Mais laissez-moi faire ceci.
Вы можете сделать мне одолжение? Et vous voulez me rendre service?
Но мне удалось это сделать. Mais j'ai réussi à le faire.
А как сделать закон простым? Et comment pouvez-vous la rendre simple?
Мне хотелось сделать ветряную мельницу. Faire une éolienne.
Я хочу сделать её счастливой. Je veux la rendre heureuse.
Это кто угодно может сделать. N'importe qui peut faire cela.
Чтобы сделать смерть более комфортной. Pour rendre la mort plus confortable.
Я не могу сделать это. Je ne peux pas le faire.
Как сделать популярной интеграцию в ЕС Comme rendre l'intégration européenne populaire
Что можно сделать с предметом? Que peut-on faire aux choses ?
Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым. L'eau a une sorte de capacité à rendre la ville négociable, tangible.
Но как мне это сделать?" Comment vais-je faire de la publicité sur la sécurité ?"
Но мы хотим сделать задание более сложным. Nous allons maintenant rendre la tâche plus difficile.
Они заставили меня это сделать. Elles me l'ont fait faire.
Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми. Nous ne pouvons rendre les investisseurs moins cupides.
Он помог мне сделать уроки. Il m'aida à faire mes devoirs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!