Примеры употребления "Разве" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все185 est-ce que5 другие переводы180
Кроме того, отрицательное отношение к Сирии многих ливанцев, особенно из числа маронитов, суннитов и друзов, связанное с ее предполагаемым участием в убийстве бывшего премьер-министра Ливана Рафика Харири, означает, что Ливан вряд ли когда-либо станет опять полностью подконтрольным - разве что у руля окажется "Хезболла". En outre, le rejet très général de la Syrie en raison de son rôle supposé dans l'assassinat de Rafik Hariri, l'ancien Premier ministre libanais, notamment parmi les maronites, les sunnites et les Druzes du Liban, fait qu'il est très improbable que le Liban soit à nouveau totalement soumis à la Syrie - à moins que le Hezbollah ne soit en position de l'exiger.
Разве облигации не более безопасны? Les obligations sont-elles moins sûres qu'avant ?
Разве это не всегда так? N'est ce pas toujours vrai?
Разве это не история успеха. Et n'est-ce pas une réussite.
Разве же это не здорово? N'est-ce pas génial?
Ты разве не помнишь нас? Ne te rappelles-tu pas de nous?
Разве это должно нас удивлять? Faut-il s'en étonner ?
Разве посылка ещё не пришла? Le paquet n'est-il pas encore arrivé ?
Разве мы - жертвы массового обмана? Sommes-nous les victimes d'une illusion de masse ?
Разве мы не просто друзья? Ne sommes-nous pas que des amis ?
Вы разве не видите, что произошло? Ne voyez-vous pas ce qui est arrivé ?
Разве мясо не полезно для здоровья? La consommation de viande n'est-elle pas essentielle pour la santé?
Разве не приятно произнести это вслух? Ça fait du bien de le dire tout haut?
Разве сегодня мы в большей безопасности? Sommes-nous plus en sécurité aujourd'hui ?
Разве она не была твоей подружкой? N'était-elle pas ta petite amie ?
Дорогая, разве меньше стал тебя любить? Très chère, t'aimé-je moins ?
Разве студент Гарварда может быть несчастным?" Quelle raison sérieuse un étudiant de Harvard pourrait bien avoir d'être malheureux ?
Разве не видите, что это - неприемлемо!" Ne voyez-vous pas que ce que vous faites est inacceptable?"
Ты разве не видишь, что произошло? Ne vois-tu pas ce qui est arrivé ?
Разве не в этом самая суть дела? N'est-ce pas là le coeur de l'affaire ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!