Примеры употребления "По-другому" в русском с переводом на французский

<>
Ладно, давайте поступим по-другому. D'accord, permettez-moi de procéder différemment.
Только Ельцин сделал все по-другому. Seul Eltsine a procédé autrement.
По-другому, мы придём к пониманию того, что литература и наука так же важны для вас, в том, как совершенствовать себя. D'une autre façon nous arriverons à considérer que la littérature et la science qui vous sont importantes sont à considérer comme la façon dont vous vous nourrissez.
Можно сформулировать это по-другому? Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
Дай мне это сделать по-другому. Laisse-moi faire ça différemment.
Я не знаю, как это по-другому сказать. Je ne sais comment le dire autrement.
Представь, если историю преподавать по-другому. Imaginez l'histoire enseignée différemment.
и использовать их, чтобы сказать вещи по-другому. peut récupérer sons et images pour dire les choses autrement.
Сегодня я увидел Киберу совершенно по-другому. Aujourd'hui, je vois Kibera différemment.
Я не знаю, как это по-другому объяснить. J'ignore comment l'expliquer autrement.
Нам нужно по-другому подойти к проблеме. Nous devons réfléchir au problème différemment.
Действительно, заявил Ли, ни одна страна не поступила бы по-другому. D'après lui, aucun pays ne réagira autrement.
Я заклинаю каждого здесь думать по-другому. Donc, je vous en supplie tous, pensez différemment.
Никто из вас не подумал о том, что можно хлопать как-то по-другому, чем сидя на на месте и используя две руки. Pas un seul d'entre vous n'a pensé à frapper d'une manière légèrement différente autrement qu'assis dans vos sièges et en utilisant deux mains.
Мы должны начать думать по-другому и радикально. Il faut commencer à réfléchitr différemment et radicalement.
Эти компании начали думать по-другому, по-новому. Ces entreprises ont commencé à penser différemment.
Вы знаете, мы сделаем сейчас все по-другому. Vous savez, nous allons faire les choses un peu différemment.
Домино Восточной Европы могло было быть разложено по-другому. La chute des dominos de l'Europe de l'Est aurait pu se dérouler différemment.
Все должны начать думать о Ближнем Востоке по-другому. Tout le monde doit commencer à penser différemment à propos du Moyen Orient.
Перемены происходят только тогда, когда мы начинаем видеть вещи по-другому. Le changement se produit quand nous voyons les choses différemment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!