Примеры употребления "Осталось" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все1732 rester1374 demeurer245 reposer6 se reposer3 другие переводы104
Осталось ответить на третий вопрос: Se pose alors la troisième question :
Сколько там минут осталось - две? Combien de minutes de plus ?
Ей осталось жить 6 лет. Elle a 6 ans à vivre.
Ее поведение осталось без изменений. Son comportement est complètement inchangé.
Что всё-таки осталось - объятия; Quelle libération enfin, cette étreinte:
У него не осталось экскурсий. Il n'a plus de réservation.
Нам только осталось закончить историю. Il faut juste terminer l'histoire.
Осталось совсем немного времени для действий. Il est nécessaire d'agir rapidement.
Мне осталось жить всего шесть месяцев. Je n'ai plus que six mois à vivre.
Наконец, осталось рассказать вот об этом. Pour finir, j'aimerais vous parler du service suivant.
Видите, здесь не осталось больше красного. Et, vous voyez, il n'y a plus de rouge ici.
Там не осталось никакого сельскохозяйственного производства. L'agriculture était très peu productive.
У нас осталось совсем мало времени. Ceci dit, nous n'avons qu'un très court instant.
"Осталось только, чтобы на Мексику помочилась собака". "Le tableau sera complet quand le Mexique se sera fait pisser dessus par un chien."
Не так много его осталось в мире. Elle n'est plus très répandue dans le monde.
Но в нашем случае кое-что осталось. Cependant tout n'a pas disparu.
В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков. L'armée de rebelles s'est réduite à une poignée de fanatiques.
У меня осталось не очень много времени. Et je n'ai pas beaucoup de temps.
"Ну, теперь тебе осталось найти ещё кое-что". "Eh bien, il y a encore une chose que tu dois trouver."
Следовательно, недолго осталось ждать до начала валютных войн: Une guerre des devises semble se profiler ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!