Примеры употребления "Мексиканская" в русском с переводом на французский

<>
Мексиканская внешняя политика не должна приводиться в действие ненавистью прошлого, а должна исходить из преследования конкретных интересов в будущем. La politique étrangère mexicaine ne peut être conditionnée par des ressentiments historiques mais par la défense d'intérêts réels futurs.
И хотя мексиканская избирательная сага может и дальше вызывать громкие заголовки, ее главное значение заключается в демонстрации политической стабильности Мексики. La saga électorale mexicaine continuera peut-être de faire les gros titres, mais si elle est véritablement significative, c'est parce qu'elle révèle à quel point le Mexique est devenu un pays politiquement stable.
По этой причине мексиканская автомобильная промышленность должна значительно прибавить в производительности труда, чтобы сохранить тот же уровень зарплаты в будущем. Aussi l'industrie automobile mexicaine doit-elle faire d'énormes progrès en terme de productivité si elle veut maintenir ses salaires à un niveau identique à l'avenir.
Мексиканская фасоль, южно-азиатский рис басмати, боливийская лебеда, амазонская аяхуаска, индийский нут, перуанская фасоль нунья, андская мака - все эти культуры подверглись хищным претензиям в отношении интеллектуальной собственности. Les haricots mexicains, le riz basmati sud-asiatique, le quinoa bolivien, l'ayahuasca amazonien, les pois chiches indiens, les haricots nuña péruviens et le maca andin, ont tous été la proie de revendication pour en détenir les droits de propriété intellectuelle.
Сегодня наша жизнь - это воплощение американской мечты, мы учились в хороших школах и устроились на хорошие работы, но нам не забыть того, что даже эта мечта - американская, а не мексиканская. Et même si nous vivons actuellement le rêve américain, que nous sommes allés dans de bonnes écoles et que nous avons des bonnes situations, nous ne devons jamais perdre de vue que c'est le rêve américain que nous vivons, et pas celui des Mexicains.
Комплексная мексиканская программа "PROGRESA" предусматривает выплату нуждающимся пособий на образование, медицинские услуги, пищевые добавки для беременных женщин, кормящих матерей и для детей до пяти лет, а также на ежегодное медицинское обследование для других членов семьи. PROGRESA, un programme mexicain d'aide globale attribue des bourses scolaires ciblées, offre des services de santé, des bilans de santé annuels pour tous les membres d'une famille et distribue des compléments nutritionnels aux femmes enceintes, aux mères qui allaitent et aux enfants de moins de cinq ans.
Вырос в традиционной мексиканской семье. J'ai grandi dans une famille traditionnelle mexicaine.
Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией. L'innovation mexicaine était en fait deux révolutions en une.
Тем не менее, эту возможность признают мексиканские законы. Cependant, les lois mexicaines reconnaissent cette possibilité.
Конечно, моя книга не может быть мексиканской позицией. Naturellement, mon livre ne peut pas constituer la position mexicaine.
Новый президент, Фелипе Кальдерон, высказался о необходимости разделения мексиканских монополий. Le nouveau président, Felipe Calderón, a évoqué la nécessité de briser les monopoles mexicains.
Мексиканский кризис - идеальное время для рассмотрения новых вариантов президентской формы правления. La crise mexicaine est le moment idéal pour envisager de nouvelles variantes du présidentialisme.
Все, что выходит за рамки традиционных гендерных стереотипов осуждается мексиканским обществом. Tout ce qui transgresse les stéréotypes traditionnels des genres est sévèrement sanctionné dans la société mexicaine.
В 2008 году мексиканское правительство решило атаковать руководящие операционные центры наркокартелей. En 2008, le gouvernement mexicain décidait de s'attaquer aux centres névralgiques des cartels.
Во-первых, я хотел обеспечить мексиканский голос в споре по вопросу иммиграции. Tout d'abord, je voulais faire entendre une voix mexicaine dans le débat sur l'immigration.
Первым условием является развертывание сокрушительной силы, это то, чего не хватает мексиканским военным. L'une d'elles est le déploiement d'une force écrasante, qui fait défaut à l'armée mexicaine.
Эта неопределенность будет главным фактором, определяющим развитие мексиканской экономики или, напротив, его отсутствие. Cette incertitude représentera un facteur essentiel dans le développement futur de l'économie mexicaine.
В связи выше указанным гомосексуализм представляет серьезную угрозу представлениям, существующим в мексиканском обществе. Pour toutes ces raisons, l'homosexualité pose une menace sérieuse pour les idées qui sous-tendent la société mexicaine.
Мы слушаем мексиканскую группу Los Tigres del Norte, но любим и Брюса Спрингстина. Nous adorons la musique du groupe mexicain, Los Tigres del Norte, mais également celle de Bruce Springsteen.
Мексиканской "Программе возможностей", возглавляемой президентом Фелипе Кальдероном, сейчас широко подражают по всей Латинской Америке. Le "Programme opportunités" mexicain, dirigé par le président Felipe Calderón, est aujourd'hui largement imité dans toute l'Amérique latine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!