Примеры употребления "Изучив" в русском с переводом "apprendre"

<>
Изучив великое искусство ориентализма, классические империи знали, как продолжать диалог, сохраняя дистанцию. Ayant appris le grand art de l'orientalisme, ces empires savaient maintenir la communication tout en gardant leurs distances.
Вы изучали новый уровень знания. On apprend le niveau supérieur de savoir.
Мы изучали русский вместо французского. Nous avons appris le russe au lieu du français.
Когда вы начали изучать английский? Quand avez-vous commencé à apprendre l'anglais ?
Я люблю изучать древние языки. J'aime apprendre des langues anciennes.
Я изучаю два иностранных языка. J'apprends deux langues étrangères.
Итак, люди действительно изучают язык. Les gens apprennent vraiment une langue.
"Почему дети так много изучают, Pourquoi les enfants apprennent-ils autant?
Мы хотим изучить другие языки. Nous désirons également apprendre de nouvelles langues.
Вы преуспеете в изучении английского языка. Vous arriverez à apprendre l'anglais.
Им приходится изучить анатомию и физиологию. Ensuite, ils doivent apprendre l'anatomie et la physiologie.
Люди действительно хотят изучить новый язык. Les gens veulent donc vraiment apprendre une nouvelle langue.
Я думал, ты любишь изучать новые вещи. Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.
Я узнала обо всём этом, изучая стыд. J'ai appris tout ça en étudiant la honte.
Мы можем узнать много нового, изучая кораллы. Les coraux ont beaucoup à nous apprendre.
Мы хотели создать инструмент для изучения языков. Nous voulions construire un outil d'apprentissage pour ceux qui apprennent des langues.
Пожалуй, я изучил практически все об отношениях. J'ai probablement appris plus sur les relations.
То, что мы изучаем сейчас - это почти симфония. Ce que l'on apprend maintenant, c'est presque comme une symphonie.
Как родители, вы не перестаёте изучать ваших детей. En tant que parents, vous êtes toujours en train d'apprendre qui sont vos enfants.
Многое изучено, но пока не найдено никаких решений. Nous avons beaucoup appris, sans toutefois trouver de solution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!