Примеры употребления "Запада" в русском с переводом на французский

<>
И какова же политика Запада? Mais que fait l'Occident ?
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада. Ce que nous observons désormais c'est la fin de la montée en puissance de l'Ouest.
Второй шанс Запада в Сирии La seconde chance de l'Occident en Syrie
Ливан идет в сторону Запада Cap à l'Ouest pour le Liban
Интересы Запада требуют сохранения участия. Dans son propre intérêt l'Occident doit rester engagé.
Конечно же, на неблагодарность Запада было указано: Bien entendu, l'ingratitude de l'Ouest a été marquée :
Наконец, кризис разрушил идеологическое доминирование Запада. Enfin, la crise a ébranlé la domination idéologique de l'Occident.
сближение по-прежнему ускользает от Востока и Запада. l'Est et l'Ouest ne se sont toujours pas rencontré.
Вот четыре предпосылки для успеха Запада: Le succès de l'Occident suppose quatre conditions préalables :
В свою очередь, то же самое касается и Запада: Mais cela s'applique également, quoique symétriquement, à l'Ouest:
Благосостояние Запада растет медленно, но верно. La chance de l'Occident est en train de tourner, doucement mais surement.
Поэтому интеграция страны в стратегическое товарищество находится в интересах Запада. L'Ouest a donc tout intérêt à évoluer vers un partenariat stratégique avec ce pays.
Его целью была защита Запада от исламизации. Sa mission avait pour objectif de protéger l'Occident de l'islamisation.
в простых терминах это звучит как переход влияния от Запада к Востоку. Et la version simplifiée du message est que c'est une transition d'Ouest en Est.
Азия не может позволить себе объединиться против Запада. L'Asie ne peut pas se permettre de s'unir contre l'occident.
направленная на очищение Германии, запада и мира от всего, что не гламурно. Il s'agissait de nettoyer l'Allemagne, et l'Ouest, et le Monde, et de le débarrasser de toute chose non séduisante.
Но упоминание о "переговорах" вызывает у Запада дискомфорт. Mais l'idée de "discussions" met l'Occident mal à l'aise.
В геополитическом плане достижения после 1989 года вышли далеко за пределы Запада. Du point de vue géopolitique, les victoires de l'après-1989 ont retenti bien au-delà de l'Ouest.
Для Запада это решающий моральный и политический вопрос. Voilà la question morale et politique décisive de l'Occident.
Готовность Запада предоставить стране пакет экстренной экономической помощи упала практически до нуля. L'empressement de l'ouest à renflouer le pays a été poussé au maximum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!