Примеры употребления "Европы" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все4097 europe3604 другие переводы493
Революция в вооруженных силах Европы La révolution militaire de l\u0027Europe
Почему Франция "провалит" Конституцию Европы Pourquoi la France causera la perte de la Constitution européenne
Выполните обязательства Европы перед Турцией Respecter l'engagement européen envers la Turquie
Возвращение франко-германского двигателя Европы Il faut relancer le moteur franco-allemand
История Европы стала историей Америки. L'intrigue européenne est devenue un l'intrigue de l'Amérique.
"Ядро" Европы не является самоцелью. Un "noyau dur" européen n'est pas une fin en soi.
От конституционного кризиса к кризису Европы De la crise constitutionnelle à la crise européenne
на карту поставлен вопрос безопасности Европы. la sécurité européenne est en jeu.
Правительствам государств Европы это хорошо известно. Les gouvernements européens le savent.
Арабских собеседников Европы это не впечатляет: Leurs interlocuteurs arabes n'en sont pas dupes pour autant :
Такую систему граждане Европы смогут понять. C'est un système que les citoyens européens peuvent comprendre.
Это создаст угрозу выздоровлению экономики Европы. Cela serait catastrophique, particulièrement pour la reprise économique européenne.
· серьезные шаги по усилению обороноспособности Европы; · entreprendre une action sérieuse pour consolider les capacités de défense européenne ;
Это основная полемика Европы в двух словах. C'est toute l'histoire du débat européen sur le port du voile.
одна конкуренция - не единственное на горизонте Европы. la concurrence n'est pas la seule perspective.
Кредитно-денежная Политика и Экономический Рост Европы Politique monétaire et croissance européenne
Готова ли элита Европы вести бизнес с Англией? L'élite européenne est-elle prête à faire des affaires avec la Grande-Bretagne ?
Им сложно понять, что общего имеют страны Европы. Ils ont du mal à reconnaître les points communs.
Участники съезжаются в основном из Европы и США; Les participants sont principalement Européens et Américains ;
Но это не является моим объяснением проблем Европы. Cependant, j'explique le problème européen différemment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!