Примеры употребления "Выбор" в русском с переводом "choix"

<>
У нас всех есть выбор. Nous avons un choix devant nous.
Я думаю, что выбор невелик. Je crois qu'il n'y pas beaucoup le choix.
Выбор в этом случае прост. Le choix dans ce cas est assez simple.
Они могут предпочесть честный выбор. Ils préféreront peut-être un choix plus marqué.
Выбор полностью зависит от тебя. Le choix dépend entièrement de toi.
Какой выбор у меня теперь? Quels sont les choix qui s'offrent à moi?
И это предоставляет нам выбор. Et cela nous met face à un choix.
В супермаркете большой выбор фруктов. Il y a un grand choix de fruits au supermarché.
Иногда вы делаете ужасный выбор. Parfois, vous pouvez faire des choix horribles à cause d'elles.
Выбор Китая в Северной Корее Le choix de la Chine en Corée du Nord
Не Отнимайте у Людей Выбор. garantissons des choix aux gens.
Теперь, мы даем вам выбор: Et on lui offre le choix suivant:
разрыв с Европой дает шотландцам выбор L'éclatement de l'Europe donne le choix aux Écossais
Выбор таких слов был не случайностью: Le choix de ses mots n'est pas un hasard ;
разбивайте на категории - они уменьшают выбор; catégorisez - on peut gérer plus de catégories, moins de choix ;
Выбор стоит между эволюцией и революцией. Le choix ne s'effectue plus désormais qu'entre évolution et révolution.
Это выбор становится очевидным для всех. Ce choix s'impose clairement à nous.
У вас по-прежнему есть выбор. Eh bien, vous avez toujours le choix.
Так как это условие иметь выбор Car en vérité, c'est une question de choix, et de manque de liberté.
Но, возможно, сделанный им выбор неправилен. Mais son choix est probablement erroné.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!