Примеры употребления "Все к лучшему" в русском с переводом на французский

<>
С точки зрения сохранения европейского проекта, все это к лучшему. Du point de vue de la sauvegarde du projet européen, tout est pour le mieux.
Все к лучшему. Tout est pour le mieux.
Я психолог, но, будьте спокойны, я не собираюсь сводить всё к гениталиям. Mais rassurez-vous, je ne descendrai pas plus bas que la ceinture.
Нам кажется, что происходят изменения к лучшему, но пробовали ли вы установить маршрутизатор беспроводной сети самостоятельно? Et vous savez, on pense que ça va mieux, mais avez vous essayé d'installer le wifi vous même ?
Мы хотим, чтобы все к нам спустились. On veut tout le monde ici.
Их жизненный уровень менялся к лучшему. Leur niveau de vie changeait pour s'améliorer.
И, по-моему, все к этому сводится. Donc je pense que tout revient à ça.
К лучшему или к худшему, и быстрее, чем вам кажется, эти возможности окажутся перед нами. Pour le meilleur et pour le pire, et plus tôt que vous ne le pensez, nous devrons faire ces choix.
В нашем случае мы берём пол первых рядов партера, поднимаем его, поворачиваем, меняем наклон, возвращаем всё к плоскому полу, меняем наклон снова. Dans ce cas nous prenons l'orchestre, le montons, le faisons tourner sur lui-même, en changeons la pente, le reconfigurons en parterre vide, et en modifions de nouveau la pente.
Как мы поменяем ситуацию к лучшему? Comment rendre cela différent?
Если посмотреть на истоки этого, классическая история здесь возводит всё к ЭНИАКу вот здесь. L'histoire classique retrace tout ça jusqu'à l'ENIAC ici en bas.
Они убеждены в возможности перемен к лучшему. Il croit que les choses peuvent être faites.
Все к этому сводится. Tout revient à ça.
И вместе, если мы будем распространять идеи об игре, мы сможем преобразовать Болгарию к лучшему. Et ensemble, si nous faisons cela et partageons ces idées sur le jeu, nous pouvons transformer la Bulgarie pour le mieux.
Иногда у меня возникает желание послать всё к чертям собачьим. Parfois, j'ai envie de tout envoyer au diable.
С 2008 года произошли значительные перемены к лучшему. Donc de 2008 à aujourd'hui, un changement substantiel et un progrès certain ont eu lieu.
Иногда у меня возникает желание послать всё к чёртовой бабушке. Parfois, j'ai envie de tout envoyer au diable.
Люди начинают управлять своими собственными государствами, иногда к лучшему, иногда к худшему. La population prend le contrôle de leur propre état, parfois pour le meilleur et parfois pour le pire.
Задумывались ли вы о том, как можно перевернуть эту ситуацию к лучшему? Vous êtes-vous jamais demandés comment on peut retourner une telle situation ?
Речь об общении, которое приводит не просто к лучшему пониманию отдельно взятого человека, но к реальной перемене. Qu'il s'agit de communication qui non seulement fourni une meilleure compréhension à l'individu, mais mène à un vrai changement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!