Примеры употребления "Вашем" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все1422 votre1379 le vôtre14 другие переводы29
Моя машина в вашем распоряжении. Ma voiture est à ta disposition.
Как это выглядит в вашем представлении? En gros, combien est-ce?
В вашем распоряжении есть машина сэра Томаса. Tout comme Sir Thomas, nous possédons cet engin.
возможно, этот ребенок играет в вашем доме. Peut être que c'est enfant vit chez vous.
Но больше всего они нуждаются в вашем признании. Ils ont besoin, plus que tout, que vous les acceptiez.
Технология - это больше, чем предметы в вашем кармане. La technologie c'est donc beaucoup plus que les objets que nous avons dans la poche.
На Вашем месте я бы этого не делал. Si j'étais vous, je ne le ferais pas.
На Вашем месте я бы не стал этого делать. Si j'étais vous, je ne le ferais pas.
Я бы на вашем месте присматривал за этим парнем. J'aimerai que vous gardiez un oeil sur ce gars.
Ряд объяснений, возможно, возникает сейчас в вашем сознании, например, жадность. Toute une gamme d'explications vous viennent peut-être à l'esprit à présent, comme la cupidité.
А доктор отвечает:"Но я-то не на вашем месте". Et le docteur répond:
Расскажите мне о вашем периоде "почемучки" - что это нам даёт? Parlez-moi de la phase "pourquoi" - qu'est-ce que c'est pour nous?
Скоро такая школа может скоро появиться и в вашем районе. Cela pourrait d'ailleurs bientôt arriver près de chez vous.
И, по вашем мнению, это действительно изменило политический расклад на выборах. Et, selon vous, ça a en fait modifié les résultats des élections.
Несмотря на это перемена в вашем умонастроении уже действенна для окружающих. Le changement qui se fait dans l'esprit est déjà quelque chose pour les autres.
Ведь 5 дней в неделю уже дают 70% сокращения в вашем потреблении мяса. Après tout, réduire de cinq jours par semaine c'est réduire 70% de sa consommation de viande.
Это же происходит и в вашем городе, но вы наверняка не знаете об этом. Même près de chez vous c'est juste que vous n'êtes pas au courant.
Залезть глубоко в долги, когда в вашем распоряжении столько денег - для этого надо очень постараться. Il faut travailler dur pour s'endetter de cette façon quand on dispose d'autant d'argent.
Я думаю, города помогают налаживать связи, и в вашем повседневном кругу общения появляется больше людей. Je pense que les villes rendent plus facile l'établissement de réseaux, et l'interaction informelle qu'on peut avoir au quotidien.
Если это не проявляется в вашем теле, если у вас ничего подобного нет, не принимайте Гливек. Si ce n'est pas exprimé, si vous n'avez pas l'un de ces types - un des trois en particulier - ne prenez pas Gleevec.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!