Примеры употребления "Большинство" в русском

<>
большинство из них не долговечны. la plupart d'entre eux ne font pas long feu.
Большинство женщин не полностью симметричны. Et des femmes de ce type c'est la majorité.
Большинство независимых СМИ были закрыты. La plupart des médias indépendants ont été fermés.
Хорошо, как видите - подавляющее большинство. Ok, donc la grande majorité d'entre nous.
поэтому большинство из них умирает. Et la plupart meurent.
Большинство населения - где-то посередине. Et la majorité des personnes ont tendance à être quelque part au milieu.
Большинство из них совершили самоубийство. La plupart se sont suicidées.
Ведь они могут перерасти в большинство. Parce qu'ils peuvent se révéler être une majorité.
Большинство этих схем разработано учителями. La plupart sont des spécifications des enseignants.
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте. Solidarnosc s'engagea à concéder une majorité parlementaire aux communistes.
Большинство животных живёт в океане. La plupart des animaux se trouvent dans les océans.
Подавляющее большинство вирусов происходят от животных. La grande majorité des virus viennent des animaux.
Большинство наших систем образования - подталкивание. La plupart de notre système d'éducation est basé sur la poussée.
Большинство этих городов растет невероятно быстро. La majorité de ces villes grossissent à une vitesse incroyable.
Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями. La plupart des coraux sont morts, étouffés par les algues.
но большинство людей говорит, что грустное. La plupart des gens, une majorité de gens disent qu'il est triste.
Большинство моих друзей брали японский, La plupart de mes amis prenait japonais.
Большинство считает, что верен вариант B. Donc la majorité pense que B est vrai.
Большинство из них весьма обычны. La plupart sont assez basiques.
В то время как большинство боялось. Mais, en fait, la majorité avait peur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!