Примеры употребления "это всё равно что" в русском

<>
Все равно что овца, что курица. Все одно що вівця, що курка.
Все равно ведь и новые листья падут Адже все одно і нове листя впадуть
Это все у вороны - игрушки, Це все у ворони - іграшки,
Конечно, эксцессы все равно случались. Звичайно, ексцеси все одно траплялися.
Но это все гипотетические сценарии. Хоча це все гіпотетичні сценарії.
Преступники всё равно не сознаются. Злочинці ясна річ не зізнаються.
Нэнгук - это все холодные корейские супы. Ненгук - це все холодні корейські супи.
"Никуда не денешься, всё равно придётся". "Нікуди не дінешся, все одно прийдеться".
Это все - об энциклопедии "Ukraine. Це все - про енциклопедію "Ukraine.
Летом всё равно душно и жарко. Влітку все одно душно і спекотно.
Мне разве даром это все досталось, Мені хіба даром це все дісталося,
Мне все равно не понятна мотивация. Поки що не зовсім зрозуміла мотивація.
Гидросфера - это все водные запасы Земли. Гідросфера - сукупність усіх водних запасів Землі.
Например, componentDidUpdate будет всё равно вызван. Наприклад, componentDidUpdate все одно буде викликаний.
Но это все бред собачий. Але все це нісенітниця собача.
Все равно налоговая ничего не докажет Все одно податкова нічого не доведе
Это всё и отразилось на счёте. Це все і відбилося у рахунку.
Но фотоаппарат всё равно игрушечный. Але фотоапарат все одно іграшковий.
Это все украинская хунта, что "распространяла насилие". Це все українська хунта, яка "розповсюджувала насилля".
Все равно придется воевать ", - отметил Стрелков. Все одно доведеться воювати ", - пояснив Стрєлков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!