Примеры употребления "чьем" в русском

<>
В чьем черепе, точно стакане, У чиєму черепі, точно склянці,
На чьем сердце "палевый локон", На чиєму серці "палевий локон",
через поток, в чьем зеркале давно через потік, в чиєму дзеркалі давно
Чья дочь в объятиях его? Чия дочка в обіймах його?
Чьи личные данные мы обрабатываем? Чиї особисті дані ми обробляємо?
Скажите мне: чей образ нежный Скажіть мені: чий образ ніжний
На чьей стороне твои симпатии? На чиєму боці ваші симпатії?
Чье это задание (обеспечить счетчиками)? Чиє це завдання (забезпечити лічильниками)?
На чьих руках кровь земляков. На чиїх руках кров земляків.
По чьей указке осуществлялись эти репрессии? За чиєю вказівкою здійснювалися ці репресії?
в чьей собственности останутся леса?; в чиїй власності залишаться ліси?;
Таким образом, педагоги не знают, чью работу проверяют. Отже, екзаменатори не знають, чию роботу вони перевіряють.
Чья жизненная позиция ближе тебе? Чия життєва позиція ближче тобі?
w),} чьи координаты удовлетворяют уравнению w),} чиї координати задовольняють рівняння
Иначе с волной, чей шум, Інакше з хвилею, чий шум,
На чьей стороне победа в этом противостоянии? На чиєму боці перевага в цій боротьбі?
А чье лучше, пусть судят люди. А чиє краще, нехай судять люди.
в чьих пальцах бьется речь в чиїх пальцях б'ється мова
По чьей инициативе проводится экспертиза проекта? За чиєю ініціативою проводиться експертиза проекту?
Чья ответственность может быть застрахована? Чия відповідальність може бути застрахована?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!