Примеры употребления "чувствовать" в русском с переводом "відчуває"

<>
Она чувствовала только смертельную усталость. Вона відчуває тільки смертельну втому.
Ханна постоянно чувствует себя аутсайдером. Ханна постійно відчуває себе аутсайдером.
Фродо чувствует первый приступ боли. Фродо відчуває перший напад болю.
Нет, милости не чувствует народ: немає, милості не відчуває народ:
"Он чувствует, как исцеление начинается". "Він відчуває, як зцілення починається".
Перед тренировкой вы чувствует боль. Перед тренуванням ви відчуває біль.
Он чувствует себя очень одиноким. Він відчуває себе дуже самотнім.
Ипполит чувствует ужас и стыд. Іпполіт відчуває жах і сором.
Здесь он чувствует прилив сил. Тут вона відчуває прилив сил.
Тревис чувствует себя потерянным и брошенным. Тревіс відчуває себе розгубленим і кинутим.
Почему же он чувствует себя киевлянином? Чому ж він відчуває себе киянином?
В обществе больной чувствует растерянность, подавленность. У суспільстві хворий відчуває розгубленість, пригніченість.
При острой форме заболевания женщина чувствует: При гострій формі захворювання жінка відчуває:
Кто чувствует несвободу воли, тот душевнобольной; Хто відчуває несвободу волі, той душевнохворий;
При этом человек чувствует себя несчастным. При цьому людина відчуває себе нещасною.
Савченко чувствует себя нормально, занимается физкультурой. Савченко відчуває себе нормально, займається фізкультурою.
Однако Лисандер чувствует, что Вортон - самозванец. Однак Лісандер відчуває, що Вортон - самозванець.
Неожиданно он чувствует чьё-то присутствие. Несподівано він відчуває чиюсь присутність.
Если он чувствует себя вынужденным, перефразировать. Якщо він відчуває себе змушеним, перефразувати.
Человек чувствует себя уверено и безопасно. Людина відчуває себе впевнено і безпечно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!