Примеры употребления "чувство прекрасного" в русском

<>
У каждого человека собственное чувство прекрасного. Кожна людина має своє відчуття прекрасного.
Важным аспектом платоновской эстетики является постижение прекрасного. Важливим моментом платоновської естетики є збагнення прекрасного.
Чувство обиды, неудовлетворённость, плохое настроение. Почуття образи, незадоволеності, поганий настрій.
Вот такое сочетание прекрасного с вкусным! Ось таке поєднання прекрасного з смачним!
Эйфория - всепоглощающее внезапное чувство счастья! Ейфорія - всепоглинаюче раптове відчуття щастя!
понимание прекрасного, комического и трагического; розуміння прекрасного, комічного й трагічного;
Богатое воображение, чувство гармонии и вкуса. Багата уява, почуття гармонії і смаку.
Среди участников оказались и представительницы прекрасного пола. Серед учасників були й представниці прекрасної статі.
Hansgrohe душ система чувство 4 (2) Hansgrohe душ система почуття 4 (2)
"Дизайнер - это планировщик с чувством прекрасного". "Дизайнер - це планувальник з почуттям прекрасного".
поддержка в подчиненных чувство самоуважения. підтримка в підлеглих почуття самоповаги.
Он был большим ценителем прекрасного. Він був тонким цінителем прекрасного.
нарушение концентрации или чувство нерешительности; порушення концентрації або почуття нерішучості;
Предлагаем комфортабельные номера для прекрасного отдыха. Пропонуємо комфортабельні номери для чудового відпочинку.
Утром человека может беспокоить чувство стянутости. Вранці людини може турбувати відчуття стягнутості.
мозговые центры прекрасного и отвратительного; мозкові центри прекрасного та огидного;
Как часто испытываете чувство благодарности? Як часто відчуваєте почуття вдячності?
Предлагаем комфортабельные коттеджи для прекрасного отдыха. Пропонуємо комфортабельний котедж для чудового відпочинку.
Происходит комфортное, стойкое чувство сытости Виникає комфортне, стійке відчуття ситості
Добро пожаловать всем любителям прекрасного! Ласкаво просимо усіх шанувальників прекрасного!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!