Примеры употребления "через дорогу" в русском

<>
Через дорогу находится зона с аттракционами. Через дорогу знаходиться зона з атракціонами.
Через дорогу - сельская амбулатория с аптекой. Через дорогу - сільська амбулаторія з аптекою.
Собственный платный галечный пляж через дорогу. Власний платний гальковий пляж через дорогу.
Транспортное соединение через горную дорогу. Транспортне сполучення через гірську дорогу.
ПБС - "ПБС" отремонтирует дорогу через Болехов PBS - "ПБС" відремонтує дорогу через Болехів
Собственно, поэтому мы и перекрыли дорогу. Власне, тому ми і перекрили дорогу.
Через пять лет осталась вдовой. Через п'ять років залишилася вдовою.
Поэтому он постарается перекрыть ему дорогу ". Тому він постарається перекрити йому дорогу ".
В отделении или через терминалы EasyPay У відділені або через термінали EasyPay
Она переходила дорогу по нерегулируемому пешеходному переходу. Вона переходила дорогу по нерегульованому пішохідному переході.
Рем засмеялся и перепрыгнул через черту. Рем засміявся і перестрибнув через межу.
Дорогу одолеет тот, кто идет. Дорогу здолає той, хто йде.
Через поселок проходит автодорога Херсон - Днепропетровск. Через селище пролягає автошлях Херсон - Дніпропетровськ.
Картина "Весна идет, весне - дорогу!" Фотовиставка "Весна іде, весні - дорогу!"
Деньги через них перекочёвывают исключительно бюджетные. Гроші через них перекачують виключно бюджетні.
Интернет сэкономит время на дорогу Інтернет заощадить час на дорогу
Как добавить поддомен в через ISPmanager Як додати піддомен в через ISPmanager
мигание фарами значит "дай дорогу"; миготіння фарами означає "дай дорогу";
Несколько мостов имеется через Которосль. Кілька мостів є через Которосль.
Что означает требование уступить дорогу? Що означає вимога дати дорогу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!