Примеры употребления "цик" в русском

<>
Переводы: все37 цвк35 цик2
ЦИК обработал 5,17% протоколов. ЦВК обробила 5,17% протоколів.
Цик, см. Центральный исполнительный комитет.... Цик, см. Центральний виконавчий комітет.
ЦИК назвал эти результаты рекордными. ЦВК назвав ці результати рекордними.
ЦИК посчитал это агитацией ", - сообщил Попков. ЦИК порахував це агітацією ", - повідомив Попков.
ЦИК зарегистрировала 17 инициативных групп. ЦВК зареєструвала 17 ініціативних груп.
Далее: ЦИК утвердил Самовсасывающий насос Далі: ЦВК затвердив Самовсмоктуючий насос
ОБСЄ также раскритиковала работу ЦИК. ОБСЄ також розкритикувала роботу ЦВК.
ЦИК СССР образовывал правительство - СНК. ЦВК СРСР утворювала уряд - РНК.
ЦИК обработала 25,71% протоколов. ЦВК опрацювала 61,71% протоколів.
ЦИК мы направим обращение. "До ЦВК ми направимо звернення.
Внизу: Свердлов, Председатель Всероссийского ЦИК. Внизу: Свердлов, Голова Всеросійського ЦВК.
ЦИК уже обработал 99,96% протоколов. ЦВК вже опрацювала 99,96% протоколів.
Сейчас ЦИК обработала почти 46% протоколов. Наразі ЦВК опрацювала майже 46% протоколів.
Медведчук принес в ЦИК сплошную липу? Медведчук приніс в ЦВК суцільну липу?
ЦИК вынесла предупреждения "Батькивщине" и "УДАРу" ЦВК винесла попередження "Батьківщині" й "УДАРу"
Съезд созывает и открывает Всеукраинский ЦИК ". З'їзд скликається і відкривається Всеукраїнським ЦВК ".
ЦИК не закупила боксы для бюллетеней. ЦВК не закупила бокси для бюлетенів.
Что там с ЦИК и неприкосновенностью? Що там з ЦВК і недоторканністю?
Напомним, ЦИК обработала около половины протоколов. Нагадаємо, ЦВК опрацювала близько половину протоколів.
ЦИК зарегистрировал мажоритарных кандидатов от "УДАРа" ЦВК зареєструвала мажоритарних кандидатів від "УДАРу"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!