Примеры употребления "ЦВК" в украинском

<>
Переводы: все38 цик38
Про це повідомляє грузинська ЦВК. Об этом сообщает грузинский ЦИК.
ЦВК СРСР утворювала уряд - РНК. ЦИК СССР образовывал правительство - СНК.
28 січня його зареєструвала ЦВК. 28 января его зарегистрировал ЦИК.
ЦВК обробила 5,17% протоколів. ЦИК обработал 5,17% протоколов.
ЦВК зареєструвала 17 ініціативних груп. ЦИК зарегистрировала 17 инициативных групп.
"До ЦВК ми направимо звернення. ЦИК мы направим обращение.
ЦВК назвав ці результати рекордними. ЦИК назвал эти результаты рекордными.
Всього ЦВК зареєструвала сім кандидатів. Всего ЦИК зарегистрировал семь кандидатов.
Внизу: Свердлов, Голова Всеросійського ЦВК. Внизу: Свердлов, Председатель Всероссийского ЦИК.
ЦВК продовжує рахувати голоси виборців. ЦИК заканчивает подсчет голосов избирателей.
Представляв Виборчій блок в ЦВК. Представлял избирательный блок в ЦИК.
ЦВК опрацювала 61,71% протоколів. ЦИК обработала 25,71% протоколов.
Далі: ЦВК затвердив Самовсмоктуючий насос Далее: ЦИК утвердил Самовсасывающий насос
ЦВК вже опрацювала 99,96% протоколів. ЦИК уже обработал 99,96% протоколов.
ЦВК винесла попередження "Батьківщині" й "УДАРу" ЦИК вынесла предупреждения "Батькивщине" и "УДАРу"
ЦВК вже обробила понад 83% бюлетенів. ЦИК уже обработал более 83% бюллетеней.
ЦВК не закупила бокси для бюлетенів. ЦИК не закупила боксы для бюллетеней.
Наразі ЦВК опрацювала майже 46% протоколів. Сейчас ЦИК обработала почти 46% протоколов.
Медведчук приніс в ЦВК суцільну липу? Медведчук принес в ЦИК сплошную липу?
Що там з ЦВК і недоторканністю? Что там с ЦИК и неприкосновенностью?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!