Примеры употребления "учредительного" в русском

<>
2) копия учредительного документа юридического лица; 2) копія установчого документа юридичної особи;
Вошёл в КОМУЧ как член учредительного собрания. Увійшов до КОМУЧ як член установчих зборів.
Оригинал Устава (Учредительного договора) юридического лица. Оригінал Статуту (Засновницького договору) юридичної особи.
1945 - 1947 - спикер Учредительного собрания. 1945 - 1947 - спікер Засновницьких зборів.
нотариально заверенная копия учредительного договора предприятия; нотаріально засвідчена копія установчого договору підприємства;
Исполнение учредительного договора и корпоративное правоотношение. Виконання установчого договору та корпоративне правовідношення.
• наличие устава как обязательного учредительного документа; • наявність статуту як обов'язкового установчого документа;
Статья XIV посвящена ратификации учредительного договора. Стаття XIV присвячена ратифікації установчого договору.
копию Устава или иного учредительного документа; копія статуту або іншого установчого документа;
нотариально заверенная копия устава, учредительного договора; Нотаріально завірену копію статуту, установчого договору;
делегат учредительного подпольного съезда партии (октябрь 1918). делегат установчого підпільного з'їзду партії (жовтень 1918).
делегатом Учредительного съезда Народного Руха Украины (1989). делегатом Установчого з'їзду Народного Руху України (1989).
Устав или иной учредительный документ. Статуту або іншого установчого документа.
В источнике (Всероссийское Учредительное собрание. У джерелі (Всеросійських Установчих зборів.
Учредительные документы не считаются конфиденциальными. Установчі документи не вважаються конфіденційними.
Учредительным документом акционерного общества есть устав. Установчим документом акціонерного товариства є статут.
регистрация изменений в учредительные документы. реєстрація змін до установчих документів.
Учредительный совет Всемирной Исламской Лиги (Мекка); Установча рада Всесвітньої Ісламської Ліги (Мекка);
Права акционеров описываются учредительными документами. Права акціонерів описуються установчими документами.
Возглавляет делегацию Мексики на учредительной конференции ЮНЕСКО. Керівник мексиканської делегації на установчій конференції ЮНЕСКО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!