Примеры употребления "ухудшений" в русском с переводом "погіршення"

<>
быстрая утомляемость, вялость, ухудшение памяти; швидка стомлюваність, млявість, погіршення пам'яті;
ухудшение тургора кожных покровов, птоз; погіршення тургору шкіряних покривів, птоз;
Они жалуются на ухудшение самочувствия... Вони скаржилися на погіршення самопочуття.
Ухудшение кратковременной и долговременной памяти. Погіршення короткочасної і довготривалої пам'яті.
Ухудшение памяти, снижение интеллектуальных способностей. Погіршення пам'яті, зниження інтелектуальним здібностей.
Ухудшение отношений между христианским и Погіршення відносин між християнським та
60% наоборот говорят об ухудшении. 60% навпаки говорять про погіршення.
Последствия этого ухудшения были ужасными. Наслідки цього погіршення були жахливими.
в случае ухудшения эпидемической ситуации. у разі погіршення епідемічної ситуації.
Другие: редко - гиперкалиемия, артралгия, ухудшение слуха. інші: рідко - гіперкаліємія, артралгія, погіршення слуху.
Ухудшение видимости атмосферы и фотохимический смог. Погіршення видимості атмосфери та фотохімічний смог.
усталость, нарушения сна, ухудшение общего самочувствия; втома, порушення сну, погіршення загального самопочуття;
ухудшение слуха вплоть до абсолютной глухоты; погіршення слуху аж до абсолютної глухоти;
внезапное ухудшение зрения на одном глазу; різке погіршення зору на одному оці;
Ухудшение от переохлаждения, улучшение от тепла. Погіршення від переохолодження, поліпшення від тепла.
Деградация среды - ухудшение естественной среды человека; Деградація середовища: погіршення природного середовища людини;
Ухудшение имущественное неравенство по признаку расы Погіршення майнова нерівність за ознакою раси
сонливость, ухудшение памяти, внимательности, мышления, речи; сонливість, погіршення пам'яті, уважності, мислення, мови;
плохая стрессоустойчивость, ухудшение памяти, снижение реакции; погана стресостійкість, погіршення пам'яті, зниження реакції;
наблюдается ухудшение настроения, чувство безнадежности, бессмысленности; спостерігається погіршення настрою, відчуття безнадійності, безглуздості;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!