Примеры употребления "уступать" в русском с переводом "поступається"

<>
Латынь уступает место национальным языкам. Латина поступається місцем національним мовам.
Цветная металлургия намного уступает черной. Кольорова металургія набагато поступається чорній.
"Днепр" уступает дома "Сент-Этьен" "Дніпро" поступається вдома "Сент-Етьєн"
Значительно уступает по численности обыкновенному павлину. Значно поступається за чисельністю звичайному павичеві.
Лирическая трагедия уступает место опере-балету. Лірична трагедія поступається місцем опері-балету.
Практичность материала не уступает классическому кафелю. Практичність матеріалу не поступається класичним кахлю.
Причем количество товарищеских встреч уступает официальным. Причому кількість товариських зустрічей поступається офіційним.
БМП уступает Bradley по всем показателям. БМП поступається Bradley за всіма показниками.
Старый образ врага уступает новым надеждам. Старий образ ворога поступається новим надіям.
В этом она уступает только каталонской. У цьому вона поступається лише каталонській.
Он уступает Тревору в рукопашном бою. Він поступається Тревору в рукопашному бою.
По прочности не уступает натуральному камню. За міцністю не поступається натуральному каменю.
По размерам уступает только магнитосфере Юпитера. За розмірами поступається лише магнітосфері Юпітера.
во второй половине цикла энергичность уступает ленности. у другій половині циклу енергійність поступається лінощам.
По своей значимости она уступает лишь "Оскару". Вона за своєю значимістю поступається тільки "Оскару".
По частоте уступает только геморрою [1] [2] [3]. За частотою поступається лише геморою [1] [2] [3].
Продукция по качеству не уступает продуктам Европейского производства. За якістю продукція не поступається продуктам європейського виробництва;
Яшма по твердости уступает лишь корунду и алмазу. За твердістю він поступається тільки корунду та алмазу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!