Примеры употребления "поступається" в украинском

<>
Переводы: все18 уступать18
Кольорова металургія набагато поступається чорній. Цветная металлургия намного уступает черной.
Латина поступається місцем національним мовам. Латынь уступает место национальным языкам.
"Дніпро" поступається вдома "Сент-Етьєн" "Днепр" уступает дома "Сент-Этьен"
Він поступається Тревору в рукопашному бою. Он уступает Тревору в рукопашном бою.
Старий образ ворога поступається новим надіям. Старый образ врага уступает новым надеждам.
За міцністю не поступається натуральному каменю. По прочности не уступает натуральному камню.
Практичність матеріалу не поступається класичним кахлю. Практичность материала не уступает классическому кафелю.
Лірична трагедія поступається місцем опері-балету. Лирическая трагедия уступает место опере-балету.
Причому кількість товариських зустрічей поступається офіційним. Причем количество товарищеских встреч уступает официальным.
БМП поступається Bradley за всіма показниками. БМП уступает Bradley по всем показателям.
За розмірами поступається лише магнітосфері Юпітера. По размерам уступает только магнитосфере Юпитера.
У цьому вона поступається лише каталонській. В этом она уступает только каталонской.
Вона за своєю значимістю поступається тільки "Оскару". По своей значимости она уступает лишь "Оскару".
За розмірами койот помітно поступається звичайному вовку. По размерам койот заметно уступает обыкновенному волку.
у другій половині циклу енергійність поступається лінощам. во второй половине цикла энергичность уступает ленности.
За частотою поступається лише геморою [1] [2] [3]. По частоте уступает только геморрою [1] [2] [3].
За твердістю він поступається тільки корунду та алмазу. Яшма по твердости уступает лишь корунду и алмазу.
На думку Гольц, корабельний склад Росії "сильно поступається радянському". По мнению Гольца, потенциал российского ВМФ "сильно уступает советскому".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!