Примеры употребления "упускать из виду" в русском

<>
который всплывал вы имеете в виду? який спливав ви маєте на увазі?
Если женщина понравилась, не стоит упускать. Якщо жінка сподобалася, не варто упускати.
4) по модальности (виду) раздражителя. 4) по модальності (вигляду) подразника.
Но "Газпром" решил не упускать шанс. Але "Газпром" вирішив не упускати шанс.
* Под комплиментом имеется в виду печенье. * Під компліментом мається на увазі печиво.
Упускать такие возможности просто недопустимо. Втрачати такі можливості просто неприпустимо.
"Я не понимаю, что Вы имеете в виду"... "Не зовсім розумію, що ти маєш на увазі"...
Однако не стоит упускать шанс. Однак не варто упускати шанс.
"Вернусь к предыдущему виду деятельности" - 9,75%; "Повернуся до попереднього виду діяльности" - 11,65%;
Умение предвидеть и не упускать возможности Уміння передбачати та не упускати можливості
К какому виду транспорта ты привыкла? До якого виду транспорту ти звикла?
уточни, что именно ты имеешь в виду? Уточніть, що саме ви маєте на увазі?
Это может навредить внешнему виду обуви. Це може нашкодити зовнішньому вигляду взуття.
II. Нажимаем на Переключение к классическому виду II. Натискаємо на Переключення до класичного вигляду
Переходим к следующему виду термометров. Переходимо до наступного вигляду термометрів.
виду тока (переменный 3-фазный / однофазный, постоянный); виду струму (змінний 3-фазний / однофазний, постійний);
Богатырь ты будешь с виду Богатир ти будеш на вигляд
Скромный с виду универсал обладает темпераментом суперкара. Скромний на вигляд універсал має темперамент суперкара.
Под сопутствующими операциями имеется в виду: Під супутніми операціями маються на увазі:
По виду пусковых устройств: с вентильным затвором; По виду пускових обладнань: з вентильним затвором;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!