Примеры употребления "упускать возможность" в русском

<>
Спасибо за возможность прикоснуться к прекрасному..... Спасибі за можливість доторкнутися до прекрасного.....
Если женщина понравилась, не стоит упускать. Якщо жінка сподобалася, не варто упускати.
Не упустите возможность посетить выставку. Не пропустіть нагоду відвідати виставку.
Но "Газпром" решил не упускать шанс. Але "Газпром" вирішив не упускати шанс.
Заранее оговорите такую возможность с менеджером; Заздалегідь обговоріть таку можливість з менеджером;
Упускать такие возможности просто недопустимо. Втрачати такі можливості просто неприпустимо.
Но есть возможность легитимировать этот бизнес повсеместно. Але є можливість широко легітимізувати цей бізнес.
Однако не стоит упускать шанс. Однак не варто упускати шанс.
Возможность поставки: 3000 Roll / Роллс в месяц Можливість поставки: 3000 Roll / Роллс в місяць
Умение предвидеть и не упускать возможности Уміння передбачати та не упускати можливості
Есть возможность комбинировать заклинания с инвентарем. Є можливість комбінувати заклинання з інвентарем.
Возможность опробовать сотрудника до постоянной работы Можливість випробувати співробітника перед постійною роботою
Он дает возможность производить контроль излучения. Він дає можливість здійснювати контроль випромінювання.
Возможность добавлять публикации в закладки аккаунта. Можливість додавати публікації в закладки акаунта.
Возможность привязки учетной записи к IP-адресу Можливість прив'язки облікового запису до IP-адреси
Возможность посоревноваться с достойными конкурентами Можливість позмагатися з гідними конкурентами
Возможность поставки: 200 pictures per day Можливість поставки: 200 pictures per day
Стать партнером NASSAT даст возможность иметь... Стати партнером NASSAT дасть можливість мати...
Возможность сгибать электрод без повреждения обмазки; Можливість згинання електродів без пошкодження обмазки;
Возможность работы без задних катков. Можливість роботи без задніх котків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!