Примеры употребления "уведомление о прекращении" в русском

<>
2. О прекращении полномочий Наблюдательного совета Банка. 2. Про припинення повноважень Спостережної ради Банку.
Уведомление о конфиденциальности - Philips Lighting Повідомлення про конфіденційність - Philips Lighting
б) стороны договариваются о прекращении рассмотрения; 2) сторони домовляються про припинення розгляду;
5 января 59-летнему мужчине вручено уведомление о подозрении. 5 січня 59-річному сумчанину вручено повідомлення про підозру.
благородной истиной о прекращении страдания? Благородна істина про припинення страждання.
Предварительное уведомление о своевременно невыполненном обязательстве. Попереднє повідомлення про своєчасно невиконане зобов'язання.
принятие решения о прекращении деятельности лесопользователя; прийняття рішення про припинення діяльності лісокористувача;
Уведомление о рассмотрении файла (опционально) Повідомлення про розгляд файлу (опціонально)
Патентная статья о прекращении действий патента Патентна стаття про припинення дії патенту
Уведомление о прибытии (Arrival notice); Повідомлення про прибуття (Arrival notice);
принимает решения о прекращении деятельности ВПДП; приймає рішення про припинення діяльності ВПДП;
Подписаться на уведомление о новой статье: Підпишіться на повідомлення про нову статтю:
Решение о прекращении работы над тестом. Рішення про припинення роботи над тестом.
Оперативное уведомление о несанкционированном движении Оперативне повідомлення про несанкціонований рух
Договориться о прекращении огня удалось только 5 апреля. Домовленість про припинення вогню була досягнута 5 квітня.
Уведомление о транзакциях, ежедневные реестры. Повідомлення про транзакції, щоденні реєстри.
О прекращении полномочий Наблюдательного совета Банка. Про припинення повноважень Спостережної ради Банку.
Послать уведомление о нарушении авторских прав! Послати повідомлення про порушення авторських прав!
Это уведомление о конфиденциальности BESTFOREXEAS. Це повідомлення про конфіденційність BESTFOREXEAS.
3) выделения и прекращении акционерного общества; 3) виділу та припинення акціонерного товариства;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!