Примеры употребления "тяжёлыми" в русском с переводом "важко"

<>
Санса тяжело переживает утрату волка. Санса важко переживає втрату вовка.
Екатерина тяжело переживала этот разрыв. Катерина важко переживала цей розрив.
Их сын Лесик тяжело болен. Їхній син Лесик важко хворий.
Был тяжело ранен под Нарвой. Був важко поранений під Нарвою.
Тяжело пострадавшими считается девять человек. Важко постраждалими вважають дев'ятьох осіб.
Побороть такую проблему будет тяжело. Побороти таку проблему буде важко.
Тяжело было восстанавливать разрушенное хозяйство. Важко було відбудувати зруйновані господарства.
Спрашиваю Сашу, тяжело было "прорваться"? Питаю Сашка, важко було "прорватися"?
"Мне тяжело осознать эти комменты. "Мені важко зрозуміти ці коментарі.
Артист долго и тяжело болел. Артист довго і важко хворів.
Легко контратакуются, но тяжело разоружаются. Легко контратакуються, але важко роззброюються.
Елизавета Михайловна тяжело переживала потерю. Єлизавета Михайлівна важко переживала втрату.
Под Будапештом был тяжело контужен. Дуже важко було під Будапештом.
Тяжело На Вечеринку wetplace.com Важко на вечірку wetplace.com
Жить с рассеянным склерозом тяжело. Жити з розсіяним склерозом важко.
Читать владыке было крайне тяжело. Читати владиці було вельми важко.
Пока дождался разрешения, тяжело заболел. Поки дочекався дозволу, важко захворів.
Четверо бойцов были тяжело ранены. Чотири бійці були важко поранені.
Тяжело заболев, умирает в дороге. Важко захворівши, помирає в дорозі.
Был тяжело ранен, лишился руки. Був важко поранений, втратив руку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!