Примеры употребления "тревожит" в русском

<>
Есть минуты, когда не тревожит... є хвилини, коли не тривожить...
Его тревожит дух любимой матери. Його турбує дух улюбленої матері.
Тревожит в нем и спящий дух. Тривожить в ньому і сплячий дух.
Мужчин розовый лишай тревожит редко. Чоловіків рожевий лишай турбує рідко.
Иль ярый вопль тревожит сердце наше! Іль затятий крик тривожить серце наше!
И если что меня подчас тревожит, І якщо що мене часом турбує,
"Китай подчиняет Бразилию, и это тревожит. "Китай підкоряє Бразилію, і це тривожить.
Ты ушел, сомнений не тревожа... Ти пішов, сумнівів не турбуючи...
Он почти не тревожил души Він майже не тривожив душі
Неудивительно, что римлян тревожило процветание Карфагена. Недивно, що римлян тривожило процвітання Карфагена.
Но освоение новых владений мало тревожило князя. Але освоєння привласнених земель мало турбувало князя.
Как рано мог уж он тревожить Як рано міг вже він тривожити
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!