Примеры употребления "транзитным" в русском

<>
Украина обладает значительным транзитным потенциалом. Україна має потужний транзитний потенціал.
Открытие было совершено транзитным методом. Відкриття було скоєно транзитним методом.
Все они найдены транзитным методом. Всі вони знайдені транзитним методом.
"Газпром" назвал Украину "транзитным шантажистом" "Газпром" назвав Україну "транзитним шантажистом"
А что случилось с транзитным движением? А що сталося з транзитним рухом?
Экзопланеты, открытые транзитным методом, по годам. Екзопланети, відкриті транзитним методом, по роках.
· весь комплекс услуг по транзитным грузам · Весь комплекс послуг по транзитним вантажам
У Казахстана большой транзитный потенциал. Україна має колосальний транзитний потенціал.
8- транзитное подключение, с отражателем 8- транзитне підключення, з відбивачем
преобладанием познавательного и транзитного туризма; переважанням пізнавального і транзитного туризму;
? Обслуживание трансферных и транзитных пассажиров ▸ Обслуговування трансферних та транзитних пасажирів
Коллективные транзитная виза (для групп) Колективні транзитна віза (для груп)
Украина была просто транзитной территорией. Україна була просто транзитною територією.
Японские транзитные визы выдавал Тиунэ Сугихара. Японські транзитні візи видавав Тіуне Сугіхара.
они были размещены в транзитном помещении. вони були розміщені у транзитному приміщенні.
В транзитном сообщении перевозят уголь, химикаты, зерно. У транзитному сполученні перевозять вугілля, хімікати, зерно.
Переход на транзитную ставку (2,7 долл. Перехід на транзитну ставку (2,7 дол.
Транзитный техпаспорт оформлен на покупателя Транзитний техпаспорт оформлений на покупця
2- транзитное (магистральное в линию) 2- транзитне (магістральне в лінію)
Дубликат литовского красного транзитного номера Дублікат литовського червоного транзитного номера
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!