Примеры употребления "типографией" в русском с переводом "друкарні"

<>
1884 - открыл стереотипное отделение типографии. 1884 року відкрив стереотипне відділення друкарні.
Типографии: "Сегодня", "Сенс", "Блиц - информ". Друкарні: "Сьогодні", "Сенс", "Бліц - інформ".
Нелегальные типографии в Москве, Самаре. Нелегальні друкарні в Москві, Самарі.
8) Адреса редакции, издателя, типографии. 8) адреси редакції, видавця, друкарні.
Либретто издано при типографии Новикова. Лібрето видано при друкарні Новікова.
Открывать новые типографии не разрешалось. Відкривати нові друкарні не дозволялося.
тяжелой, средней и легкой типографий; важкої, середньої і легкої друкарні;
Газета печатается в Одесской городской типографии. Газета друкується в Одеській міській друкарні.
Типографии Ментелина приписывается около 40 изданий. Друкарні Ментеліна приписується близько 40 видань.
Издавались также открытки в типографии "Гранит". Видавалися також листівки в друкарні "Граніт".
Наборщик в типографии Центриздата народов СССР. Набірник у друкарні Центрвидаву народів СРСР.
он дал их напечатать Губернской Типографии; він дав їх надрукувати Губернської Друкарні;
Типографии - адреса, отзывы, перечень полиграфических услуг Друкарні - адреси, відгуки, перелік поліграфічних послуг
Существовали даже подпольные монастыри и тайные типографии. Існували навіть підпільні монастирі й таємні друкарні.
Весной 1899 арестован за создание подпольной типографии. Навесні 1899 заарештований за створення підпільної друкарні.
Открывались типографии, где набирали книги светского характера. Відкривалися друкарні, де видавали книги світського характеру.
С 1916 года Ахундов работал в типографии. З 1916 року Ахундов працював у друкарні.
С 1899 работал в типографии в Калуге. Від 1899 працював у друкарні в Калузі.
Рабочий типографии М. Сокол скончался от пыток. Робітник друкарні М. Сокіл помер від катувань.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!