Примеры употребления "таможне" в русском с переводом "митниці"

<>
Аккредитация на таможне в Украине Акредитація на митниці в Україні
особо тщательный досмотр на таможне; особливо ретельний огляд на митниці;
Аккредитация субъектов ВЭД на таможне Акредитація суб'єктів ЗЕД на митниці
На таможне заработало "Единое окно" На митниці запрацювало "єдине вікно"
Новосозданный таможенный пост подчинен Ягодинской таможне. Новостворений митний пост підпорядковано Ягодинській митниці.
"Вернуть переплату на таможне - миссия невыполнима!? "Повернути переплату на митниці - місія нездійсненна!?
ПП / ПД, оформленные во внутренней таможне. ПП / ПД, оформлені у внутрішній митниці.
Работал в Фесе госслужащим на таможне. Працював у Фесі держслужбовцем на митниці.
Попросили выслать документы с таможни! Попросили вислати документи з митниці!
Регион деятельности таможни определяет ГТК. Межі діяльності митниці визначає ГТК.
• непосредственно таможенный досмотр работниками таможни; • безпосередньо митний догляд працівниками митниці;
Таможенный пост "Катериновка" Глуховской таможни. Митний пост "Катеринівка" Глухівської митниці.
удачному размещению офисов вблизи таможни вдалому розташуванню офісів поблизу митниці
Юлия Марушевская, глава Одесской таможни. Юлія Марушевська, керівник Одеської митниці;
Место нахождения Донецкой таможни - г. Донецк. Місцем розташування Донецької митниці - м. Донецьк.
Заявлены таможни с целью свободного использования; заявлено митниці з метою вільного використання;
• утверждает структуру и штатное расписание таможни; · Затверджує структуру і штатний розклад митниці;
В Одессе задержали экс-сотрудника местной таможни. В Одесі затримали екс-співробітника місцевої митниці.
Считать Хмельницкую таможню правопреемником Подольской региональной таможни. Хмельницька митниця стала правонаступником Подільської регіональної митниці.
Дом старой хотинской таможни ("каланча") 17-18ст. Будинок старої хотинської митниці ("каланча") 17-18ст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!