Примеры употребления "существенно" в русском с переводом "суттєво"

<>
Интенсивность смертельных случаев существенно уменьшилась. Інтенсивність смертельних випадків суттєво зменшилась.
Сфера деятельности банков существенно различалась. Сфери діяльності банків суттєво різнилися.
Геополитические ориентации также существенно отличаются. Геополітичні орієнтації також суттєво відрізняються.
География экспорта существенно не изменилась. Географія експорту суттєво не змінилась.
А это существенно осложняет коммуникацию. Це суттєво ускладнює процес спілкування.
Существенно пострадал от наполеоновского вторжения. Суттєво постраждав від наполеонівського вторгнення.
Технология рубки существенно отличалась от русской. Технологія рубки суттєво відрізнялася від російської.
Это существенно ухудшает шансы слаборазвитых государств. Це суттєво погіршує шанси слаборозвинених держав.
После перерыва пыл хозяев существенно упал. Після перерви запал господарів суттєво впав.
Эффективный катализатор существенно ускоряет процесс дегидрирования. Ефективний каталізатор суттєво прискорює процес дегідрування.
Газетный и книжный варианты существенно различались. Газетний та книжковий варіанти суттєво різнилися.
Ведение собственного предпринимательства также существенно усложняется. Ведення власного підприємництва також суттєво ускладнюється.
Существенно расширилась география образовательной деятельности университета. Суттєво розширилась географія освітньої діяльності університету.
Существенно подрывала советскую экономику гонка вооружений. Суттєво підривала радянську економіку гонка озброєнь.
Кроме того, морозоустойчивость куста существенно снижается. Крім того, морозостійкість куща суттєво знижується.
Существенно иная ситуация сложилась в макроэкономике. Суттєво інша ситуація склалася в макроекономіці.
"Мы имеем существенно увеличенный оборонный бюджет. "Ми маємо суттєво збільшений оборонний бюджет.
Украина существенно нарастила экспорт мяса птицы. Україна суттєво наростила експорт м'яса птиці.
Политическая нестабильность существенно вредит деятельности инвесторов. Політична нестабільність суттєво шкодить діяльності інвесторів.
Он существенно ослабил господствующий режим изнутри. Він суттєво ослабив пануючий режим зсередини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!