Примеры употребления "строчку" в русском с переводом на украинский

<>
Третью строчку занял Ванкувер (Канада). Третю сходинку посів Ванкувер (Канада).
Третью строчку занимает распространенная простуда. Третій рядок займає звичайна застуда.
Полтавская "Ворскла" занимает 101 строчку рейтинга. Полтавська "Ворскла" займає 101 позицію рейтингу.
Первую строчку занимает Новая Зеландия. Перше місце зайняла Нова Зеландія.
Поместите первую строчку в центре раны. Помістіть першу стрічку в центрі рани.
Вторую строчку заняло Монте-Карло. Другу сходинку посіло Монте-Карло.
Находим в самом низу строчку: Знаходимо в самому низу рядок:
Четвертую строчку делят Бельгия и Франция. Четверту позицію ділять Франція і Бельгія.
Пятую строчку занимает африканское государство Коморы. П'яте місце посідає африканська держава Комори.
Команда заняла только седьмую строчку. Команда зайняла лише сьому сходинку.
Свитолина опустилась на шестую строчку. Світоліна опустилася на шостий рядок.
Третью строчку списка занял Вадим Новинский. Третю позицію списку зайняв Вадим Новинський.
Украина заняла седьмую строчку антирейтинга. Україна зайняла сьому сходинку антирейтингу.
почётную десятую строчку в мировом рейтинге. почесну десятий рядок у світовому рейтингу.
Японец же опустился на восьмую строчку. Японець же опустився на восьму сходинку.
На строчку ниже расположился Джордж Клуни. На рядок нижче розташувався Джордж Клуні.
Американский Stanford занял вторую строчку рейтинга. Американський Stanford посів другу сходинку рейтингу.
Последнюю строчку рейтинга занял иракский Багдад. Останній рядок рейтингу зайняв іракський Багдад.
"Солярис" занимает третью строчку рейтинга АЕБ. "Соляріс" займає третю сходинку рейтингу АЄБ.
"Бело-синие" занимают 88-ю строчку. "Біло-сині" займають 88-й рядок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!