Примеры употребления "страдала" в русском с переводом на украинский

<>
Церковь неоднократно страдала от пожаров. Храм неодноразово страждав від пожеж.
Болгария страдала под турецким гнетом. Болгарія страждала під турецьким гнітом.
Колония несколько раз страдала от грабежей. Колонія кілька раз потерпала від грабунків.
С детства страдала глухотой, сердечным расстройством. З дитинства страждала глухотою, серцевими розладами.
Мэрлин Монро страдала от тяжелого заикания. Мерлін Монро страждала від важкого заїкання.
Большую часть жизни Барбара страдала астмой. Більшу частину життя Барбара страждала астмою.
Девочка с детства страдала тяжелой шизофренией. Дівчинка з дитинства страждала важкою шизофренію.
"Турция раньше много страдала из-за санкций. "Туреччина раніше багато страждала через санкції.
67% населения страдает избыточным весом. 67% населення страждає надмірною вагою.
Последние модели страдают некачественной сборкой. Останні моделі страждають неякісною збіркою.
Страдает от жесточайших приступов невралгии. Страждав від жорстоких нападів невралгії.
Я обнаружила, что страдать необязательно. Я виявила, що страждати необов'язково.
Оба страдали от расщепления позвоночника. Обидва страждали від розщеплення хребта.
В результате страдают простые люди. Від того потерпають прості люди.
Актер Михаил Задорнов страдал онкологическим заболеванием. Актор Михайло Задорнов страждала онкологічним захворюванням.
Северная Европа страдает от ураганов Північ Європи потерпає від ураганів
Вы страдаете от заражения паразитами? Ви страждаєте від зараження паразитами?
Мы страдаем и терпеть преследование. Ми страждаємо і терпіти переслідування.
Город страдает от загрязнения воздуха. Місто страждало від забруднення повітря.
Я очень страдаю от этого ". Я дуже через це страждаю ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!