Примеры употребления "стоять по стойке смирно" в русском

<>
Крепление к стойке F & V CL-22 Кріплення до стійки F & V CL-22
Под Троицу в церкви стоять, Під Трійцю в церкві стояти,
Двойные колеса на каждой стойке. Подвійні колеса на кожній стійці.
стоять или переходить под обстрелом; стояти чи перебігати під обстрілом;
Тач-экран большого размера на напольной стойке Тач-екран великого розміру на підлоговій стійці
Хайреддин отказался, решив стоять до конца. Гайруддін відмовився, вирішивши стояти до кінця.
Выносной дисплей на стойке (опция) Виносний дисплей на стійці (опція)
Пикетчики продолжают стоять на своем. Та пікетувальники стоять на своєму.
подойти к стойке регистрации "Регистрация Байеров" Підійти до стійки реєстрації "Реєстрація Байєр"
Им запрещено садиться - они продолжают стоять. Їм заборонено сідати - вони продовжують стояти.
* Бронирование номера возможно только на стойке * Бронювання номера можливо тільки на стійці
В справке обязательно должна стоять дата выдачи. На довідці обов'язково повинна бути дата підписання.
Но жители Киева решили стоять насмерть. Та кияни вирішили стояти на смерть.
Духовность должна стоять на первом месте! Духовність має стояти на першому місці.
20 исследователей могут стоять на подвешенном 20 дослідників можуть стояти на підвішеному
электронный будильник не должен стоять в головах; електронний будильник не повинен стояти біля голів;
Лучше стоять под углом к объективу. Краще стояти під кутом до об'єктиву.
Должна ли стоять печать на доверен ­ ности? Чи повинна стояти печатка на довіре ­ ності?
Нам очень стыдно стоять здесь перед тобой. Мені не соромно стояти тут перед вами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!