Примеры употребления "стало" в русском с переводом "став"

<>
Последним произведением стало стихотворение "Присяга". Останнім твором став вірш "Присяга".
Бывшее великокняжеское имение стало санаторием "Днепр". Колишнє великокнязівський маєток став санаторієм "Дніпро".
Новое расписание стало причиной многочисленных опозданий. Новий розклад став причиною численних запізнень....
Следствием неподготовленности стало отступление и оккупация. Наслідком непідготовленості став відступ і окупація.
Графское имение стало настоящим капиталистическим хозяйством. Графський маєток став справжнім капіталістичним господарством.
Произведение стало самым читаемым в Скандинавии. Твір став найбільш читаним у Скандинавії.
Выходом стало притеснение личных подсобных хозяйств. Виходом став утиск особистих підсобних господарств.
Организатором лекции стало общественное движение Студреспублика. Організатором лекції став громадський рух Студреспубліка.
Следующим этапом стало изобретение колесцового замка. Наступним етапом став винахід колесцового замку.
Выражение "перейти Рубикон" времени стало крылатым. Вислів "перейти Рубікон" відтоді став крилатим.
Заведение стало культовым благодаря отличной кухне. Заклад став культовим завдяки чудовій кухні.
Президентство Р. Рейгана стало временем возрождения консерватизма. Президентство Р. Рейгана став часом відродження консерватизму.
Но впоследствии французское правительство стало потакать националистам. Та згодом французький уряд став потурати націоналістам.
Именно это выражение стало девизом Ломографического общества. Саме цей вираз став девізом Ломографічної спілки.
Здание магистрата стало собственностью Иоанно-Предтеченской церкви. Будинок магістрату став власністю Іоанно-Предтеченської церкви.
Как Остров Цейлон, это стало независимым в 1948; Як Цейлон, він став незалежним у 1948 році;
Результатом стало стихотворение Тютчева - "Послание к А. В. Шереметеву". Результатом став вірш Тютчева - "Послание к А. В. Шереметеву".
Богатый обоз стал добычей суздальцев. Багатий обоз став здобиччю суздальців.
Доллар стал главной резервной валютой. Долар став головною резервною валютою.
Первым лауреатом стал Лукас Подольски. Першим лауреатом став Лукас Подольскі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!