Примеры употребления "ставить в известность" в русском

<>
"Никто в известность Аскер не поставил. "Ніхто до відома Аскер не поставив.
Сразу поставьте начальство в известность. Відразу поставте начальство до відома.
Хозяину нужно просто поставить их в известность. Господарю потрібно просто поставити їх до відома.
Получил широкую известность как портретист. Набув широкої відомості як портретист.
ставить фото-, видеотехнику на землю; ставити фото, відеотехніку на землю;
Именно она принесла Булгаков широкую известность. Саме вона принесла Булгакову широку популярність.
Традиция ставить столбы идёт от античности. Традиція ставити стовпи йде від античності.
Получила известность благодаря песне "Лунное сияние". Здобула популярність завдяки пісні "Місячне сяйво".
Возможно ли ставить имплантанты при пародонтозе? Чи можливо ставити імплантанти при пародонтозі?
"Мадам Сусу" принесла писателю широкую известность. "Мадам Сусу" принесла письменнику широку відомість.
Это смешно - даже ставить так вопрос. Це смішно - навіть ставити так питання.
Эта работа принесла Сумарокову известность. Ця робота принесла Сумарокову популярність.
Каким образом ставить отметку в паспорте? Яким чином ставити відмітку в паспорті?
Получил известность как марксистский публицист; Здобув популярність як марксистський публіцист;
в медицине - помогает ставить диагнозы; у медицині - допомагає ставити діагнози;
Широкую известность Вороновице принес морской офицер. Широку популярність Вороновиці приніс морський офіцер.
Марьян Швед: "Федецкому нужно памятник ставить" Мар'ян Швед: "Федецькому потрібно пам'ятник ставити"
Получил известность как дешифровщик персидской клинописи. Здобув популярність як дешифрувальник перського клинопису.
А нам придется ставить 20 дополнительных консульств. А нам доведеться ставити 20 додаткових консульств.
Учебное заведение быстро развивалось и приобретало известность. Ця школа швидко розвивалася і набула популярності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!