Примеры употребления "сравнительное преимущество" в русском

<>
Никакая преимущество великорусской речи недопустима. Ніяка перевага великоруській мові неприпустима.
Международное право и сравнительное правоведение; міжнародного права та порівняльного правознавства;
Преимущество мешков с плоским дном Перевага мішків з плоским дном
10.01.05 - сравнительное литературоведение; 10.01.05 - порівняльне літературознавство;
Преимущество древесины как стройматериала в следующем: Перевага деревини як будматеріалу в наступному:
Сравнительное правоведение: метод, наука, учебная дисциплина. Порівняльне правознавство: метод, наука, навчальна дисципліна.
Какое основное преимущество окон VIKNALAND? Яка основна перевага вікон VIKNALAND?
Лафитский В. Сравнительное правоведение в образах права. Лафитский В.І. Порівняльне правознавство в образах права.
Преимущество французов стала более ощутимой. Перевага французів стала більш відчутною.
Специализация: международное частное право, сравнительное правоведение. Спеціалізація: міжнародне приватне право, порівняльне правознавство.
Главное преимущество kino.tricolor.tv - качество предоставляемых видеоматериалов. Головна перевага kino.tricolor.tv - якість надаваних відеоматеріалів.
(специальность 10.01.05 - сравнительное литературоведение). (спеціальність 10.01.05 - порівняльне літературознавство).
Преимущество привода зубчатым ремнем - дешевизна, бесшумность. Перевага приводу зубчастим ременем - дешевизна та безшумність.
Сравнительное исследование тотальной власти "(1951); Порівняльне дослідження тотальної влади "(1951);
"Черкасские мавпы" удержали преимущество над "Галичиной" "Черкаські Мавпи" подвоїли перевагу над "Дніпром"
6) зарубежное административное право (сравнительное правоведение); 6) закордонне адміністративне право (порівняльне правознавство);
Ланкастерцы первыми обнаружили это преимущество. Ланкастерці першими виявили цю перевагу.
Сравнительное изучение тотальной власти "(1957). Порівняльне дослідження тоталітарної влади "(1957).
Главное преимущество кредитов ЕБРР - их долгосрочность. Головна перевага кредитів ЄБРР - їх довгостроковість.
Международное право, европейское право, сравнительное право; Міжнародне право, європейське право, порівняльне право;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!