Примеры употребления "спустя" в русском

<>
Впервые она зацвела спустя столетие. Вперше вона зацвіла через століття.
Чернобыльская трагедия 29 лет спустя Чорнобильська трагедія 29 років потому
Чернобыльская катастрофа - 30 лет спустя... Чорнобильська катастрофа: 30 років опісля...
Два года спустя Джина развелась с Джеффом. Через Два роки Джина розлучилася з Джеффом.
Три года спустя историческое название было возвращено. Через 6 років стара назва була повернена.
Ещё несколько лет спустя Бар-Эбрей (ум. Ще кілька років тому Бар-Ебрей (пом.
Спустя два дня платформа затонула. Через два дні платформа затонула.
Восемь месяцев спустя влюбленные разорвали помолвку. Вісім місяців потому закохані розірвали заручини.
Спустя состоялась Архиерейская Божественная Литургия. Опісля відбулась Архиєрейська Божественна Літургія.
Спустя два года стал подчашим. Через два роки став підчашим.
Прежнее название возвращено 70 лет спустя. Колишню назву повернуто 70 років потому.
Спустя, состоялись футбольный и волейбольный турниры. Опісля, відбулись футбольний та волейбольний турніри.
Спустя 66 лет он передумал. Через 66 років він передумав.
Два дня спустя расстрелян в Таллине. Два дні потому розстріляний в Талліні.
Спустя народные коллективы исполнили патриотические песни. Опісля народні колективи виконали патріотичні пісні.
О грязелечебнице вспомнили спустя десятилетие. Про грязелікарні згадали через десятиліття.
Проект Марка Милова "Город 20 лет спустя" Проект Марка Мілова "Місто 20 років потому"
Спустя месяц Леккерт был казнён. Через місяць Леккерт був страчений.
30 лет спустя: Украина вспоминает Чернобыльскую катастрофу 30 років потому: Україна згадує Чорнобильську катастрофу
Спустя столетие ее отстроили поляки. Через століття її відбудували поляки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!