Примеры употребления "споря" в русском

<>
Тот голос, с тишиной великой споря... той голос, з тишею великої сперечаючись...
Насчет жизни спорить не станем. Щодо життя сперечатися не будемо.
В общем, о вкусах не спорят. Вважається, що про смаки не сперечаються.
Также депутаты спорили о торговле с ОРДЛО. Також депутати сперечалися щодо торгівлі з ОРДЛО.
Их обсуждали, о них спорили. Їх обговорювали, про них сперечались.
С ним заочно спорит Александр Драбинко. З ним заочно сперечається Олександр Драбинко.
Казалось бы, не о чем спорить. Здавалося б, немає про що дискутувати.
Стимул очень правильный, не спорю. Стимул дуже правильний, не сперечаюся.
Американский изобретатель решил не спорить. Американський винахідник вирішив не сперечатися.
Относительно происхождения озера спорят и сегодня. Про походження кладовища сперечаються і сьогодні.
Спорить можно по конкретным объектам. Можна сперечатися по конкретних пунктах.
Многие спорят: где же родился джаз? Багато сперечаються: де ж народився джаз?
Никто не осмелился спорить с монархом. Ніхто не наважився сперечатися з монархом.
Ответ негативный (спорят, критикуют) - меня отрицают. Відповідь негативна (сперечаються, критикують) - мене заперечують.
И, кажется, спорить с ними бессмысленно. І, здається, сперечатися з ними безглуздо.
Как говорилось, о вкусах не спорят. Як кажуть, про смаки не сперечаються.
Что бы спорить с вашими друзьями? Що б сперечатися з вашими друзями?
Россия в XX веке: историки мира спорят. Росія в XV столітті: історики світу сперечаються.
С этим можно соглашаться, можно спорить. Можна погодиться із цим, можна сперечатися.
Умом и саблей рад был спорить, Розумом і шаблею радий був сперечатися,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!