Примеры употребления "спорить" в русском с переводом на украинский

<>
Насчет жизни спорить не станем. Щодо життя сперечатися не будемо.
Казалось бы, не о чем спорить. Здавалося б, немає про що дискутувати.
Американский изобретатель решил не спорить. Американський винахідник вирішив не сперечатися.
Спорить можно по конкретным объектам. Можна сперечатися по конкретних пунктах.
Никто не осмелился спорить с монархом. Ніхто не наважився сперечатися з монархом.
И, кажется, спорить с ними бессмысленно. І, здається, сперечатися з ними безглуздо.
Что бы спорить с вашими друзьями? Що б сперечатися з вашими друзями?
С этим можно соглашаться, можно спорить. Можна погодиться із цим, можна сперечатися.
Умом и саблей рад был спорить, Розумом і шаблею радий був сперечатися,
Историки продолжают спорить о дате основания храма. Історики продовжують сперечатися щодо дати зведення храму.
С ними хочется не соглашаться, спорить, опровергать. Нам часто доводиться не погоджуватися, сперечатися, заперечувати.
В общем, о вкусах не спорят. Вважається, що про смаки не сперечаються.
Также депутаты спорили о торговле с ОРДЛО. Також депутати сперечалися щодо торгівлі з ОРДЛО.
Их обсуждали, о них спорили. Їх обговорювали, про них сперечались.
С ним заочно спорит Александр Драбинко. З ним заочно сперечається Олександр Драбинко.
Стимул очень правильный, не спорю. Стимул дуже правильний, не сперечаюся.
Тот голос, с тишиной великой споря... той голос, з тишею великої сперечаючись...
Относительно происхождения озера спорят и сегодня. Про походження кладовища сперечаються і сьогодні.
Многие спорят: где же родился джаз? Багато сперечаються: де ж народився джаз?
Ответ негативный (спорят, критикуют) - меня отрицают. Відповідь негативна (сперечаються, критикують) - мене заперечують.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!