Примеры употребления "спокойную обстановку" в русском

<>
Наблюдатели констатировали там спокойную обстановку. Спостерігачі відзначили там спокійну ситуацію.
Необходимо создать спокойную, здоровую психологическую обстановку. Необхідно створити спокійну, здорову психологічну обстановку.
успокоиться и обдумать сложившуюся обстановку; заспокоїтися й обміркувати сформовану обстановку;
следует подобрать спокойную и неторопливую работу. слід підібрати спокійну і неквапливу роботу.
Все это накаляет социальную обстановку. Все це утворює соціальне середовище.
Она может нарушить его спокойную жизнь. Це може зруйнувати їхнє спокійне життя.
"Чтобы разрядить обстановку". "Щоб розрядити обстановку".
Эти условия создают прекрасную спокойную атмосферу. Ці умови створюють прекрасну спокійну атмосферу.
Командование части своевременно не урегулировало обстановку ". Командування частини своєчасно не врегулювало обстановку ".
"Россия изменила обстановку в сфере безопасности. "Росія змінила ситуацію у сфері безпеки.
Это положительно повлияло на криминогенную обстановку в нашем районе. Ви вже познайомились з криміногенною обстановкою в нашому місті.
Прибор с согнутым крылом, смягчает обстановку; Прилад з зігнутим крилом, пом'якшує обстановку;
Это ещё больше накаляет обстановку. Це ще більше загострює ситуацію.
оперативную обстановку на закрепленной территории; оперативну обстановку на закріпленій території;
оценивать и прогнозировать эпидемиологическую обстановку; оцінку та прогнозування епідемічної ситуації;
современную международную и общественно-политическую обстановку; сучасну міжнародну та суспільно-політичну обстановку;
это разрядило обстановку и успокоило их [41] [42] [43]. Це розрядило обстановку і заспокоїло їх [41] [42] [43].
на экологическую обстановку в округе. на екологічну ситуацію в районі.
радиационную, химическую и биологическую обстановку. радіаційну, хімічну та біологічну обстановку.
влияние производства на экологическую обстановку в городе; вплив факторів середовища на екологічний стан міста;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!